Een volmaakte eenheid
Boek

Een volmaakte eenheid (januari 2022)/ Tammye Huf, vertaald uit het Engels door Catalien van Paassen

Halverwege de 19e eeuw op een plantage in de Amerikaanse staat Virginia worden een jonge Ierse smid en een huisslavin verliefd op elkaar, het is voor die tijd een onmogelijke liefde.

Aanwezigheid

Recensie

Halverwege de negentiende eeuw krijgt de jonge Ierse smid Henry, de hongersnood in Ierland ontvlucht, werk op een plantage in de Amerikaanse staat Virginia. Hij wordt verliefd op de jonge slaafgemaakte Sarah en zij op hem. Een onmogelijke liefde in die tijd en omgeving. Een derde hoofdpersoon is de slaafgemaakte Maple, halfzus van en huwelijkscadeau voor de vrouw des huizes die haar hele familie heeft moeten achterlaten op de plantage van haar witte vader. Aangrijpend, spannend en avontuurlijk verhaal over de verwoede pogingen van Henri en Sarah om hun liefde te kunnen verwezenlijken en van Maple om haar familie terug te krijgen. Het dagelijks leven op een plantage in die tijd wordt realistisch en uitgebreid beschreven. Zo ook de onmenselijkheid en hypocrisie van het slavensysteem dat met de Bijbel in de hand wordt gerechtvaardigd. Veelbelovend debuut, goed en met vaart geschreven, dat je in één ruk uitleest. Geïnspireerd door de levensgeschiedenis van de betovergrootouders van de auteur. De titel refereert o.a. aan de titel van een bekende speech van Obama in 2008, over onder meer rassenongelijkheid.

Specificaties

Nederlands | 9789056727000 | 350 pagina's

Titel Een volmaakte eenheid
Auteur Tammye Huf
Secundaire auteur Catalien van Paassen
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, januari 2022
Overige gegevens 350 pagina's - plattegrond - 22 cm
Annotatie Vertaling van: A more perfect union. - Oxford : Myriad Editions, (c)2020
ISBN 9789056727000
PPN 43330278X
Genre historische roman - romantische verhalen
Thematrefwoord Slavernij
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het strand van de verloren schatten
Boek

Het strand van de verloren schatten roman ([2021])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als begin 19e eeuw een gewonde schipbreukeling aan de kust van Cornwall aanspoelt, ontfermt een jonge vrouw zich over hem.

Julie Klassen
De heks van Limbricht
Boek

De heks van Limbricht roman (2021)/ Susan Smit

In 1674 in een dorpje bij Sittard wordt een 74-jarige vrouw met verstand van natuurgeneeskunde beschuldigd van tovenarij en hekserij en in een kerker gegooid.

Susan Smit