De postbezorgster van Parijs
Boek

De postbezorgster van Parijs (april 2022)/ Meg Waite Clayton, vertaling [uit het Engels] Karin de Haas

Jonge Amerikaanse vrouw blijft tijdens de Tweede Wereldoorlog in Frankrijk om het Franse verzet te helpen.

Aanwezigheid

Recensie

Nanée is een rijke Amerikaanse jonge vrouw die aan het begin van de Tweede Wereldoorlog in Frankrijk is. Zij besluit om in Frankrijk te blijven, waar zij zich als koerierster aansluit bij het Franse verzet. Zij raakt verliefd op een Duitse fotograaf, die als vluchteling in een kamp in Frankrijk wordt gedetineerd. Hij ontsnapt, en nadat zijn dochtertje is opgespoord helpt Nanée hen om via Spanje het land te ontvluchten. Daarbij loopt zij grote risico's voor haar eigen leven. Gedeeltelijk gebaseerd op werkelijke gebeurtenissen. Komt hierdoor zeer geloofwaardig over. De personen in het verhaal komen over als echte personen, met al hun positieve en negatieve kanten. De schrijfstijl is vlot, prettig leesbaar, maar de acties en dialogen verlopen soms erg traag. De afloop is verrassend, maar zeer bevredigend. Liefhebbers van een redelijk spannende oorlogsroman zullen dit boek zeer kunnen waarderen.

Specificaties

Nederlands | 9789402709421 | 398 pagina's

Titel De postbezorgster van Parijs
Auteur Meg Waite Clayton
Secundaire auteur Karin de Haas
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : HarperCollins, april 2022
Overige gegevens 398 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: The postmistress of Paris. - New York : HarperCollins Publishers LLC, (c)2021
ISBN 9789402709421
PPN 435369873
Genre oorlogsroman - verzetsroman
Thematrefwoord Frankrijk; Wereldoorlog II ; Verzet
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
Een nieuw leven
Boek

Een nieuw leven (juli 2021)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Charlotte's rustige leventje wordt overhoop gehaald door de dood van haar man.

Diney Costeloe
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann