Eva Luna
Boek

Eva Luna (2022)/ Isabel Allende, uit het Spaans vertaald door Giny Klatser

Een Zuid-Amerikaanse vrouw, die is geboren aan de zelfkant van de maatschappij, moet zich een weg zoeken in de jungle van de samenleving.

Aanwezigheid

Recensie

Met haar eerste roman, 'Het huis met de geesten', werd de Chileense schrijfster Isabel Allende (1942) in korte tijd wereldberoemd. 'Eva Luna', is volgens dezelfde toverformule geschreven: een uitbundig, exotisch verhaal vol liefde, haat, dood, oorlog, paranormale verschijnselen en bizarre figuren, gesitueerd in een niet met name genoemd Zuid-Amerikaans land. De levensgeschiedenis van Eva Luna - de vertelster - en die van de uit Oostenrijk afkomstige Rol Carlé vormen het geraamte van een verhaal dat een dwarsdoorsnede wil geven van het hedendaagse Spaans-Amerika. Net als in 'Het huis met de geesten' geeft de auteur zowel een avontuurlijk beeld van het recente verleden als een hoopvol uitzicht op de toekomst. En ook in 'Eva Luna' krijgen liefde en politieke strijd een steeds belangrijker rol.

Specificaties

Nederlands | 9789028452305 | 383 pagina's

Titel Eva Luna
Auteur Isabel Allende
Secundaire auteur Giny Klatser
Type materiaal Boek
Editie Zesendertigste druk;
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, 2022
Overige gegevens 383 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 1988. - (Wereldbibliotheek-reeks) - Vertaling van: Eva Luna. - Barcelona : Plaza & Janés, 1987. - (Plaza & Janés literaria)
ISBN 9789028452305
PPN 435274767
Thematrefwoord Jeugdervaringen ; Vrouwenleven ; Chili
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Violeta [Nederlands]
Boek

Violeta [Nederlands] ([2022])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Violeta de Valle, geboren tijdens de Spaanse grieppandemie, wordt honderd jaar tijdens de Coronapandemie en vertelt hoe ze zich ontwikkelt heeft van een eigenzinnig meisje tot een geëmancipeerde, sociaal geëngageerde vrouw.

Isabel Allende
Bloemblad van zee
Boek

Bloemblad van zee ([2020])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Twee jonge Spanjaarden ontvluchten Spanje vanwege de Burgeroorlog en bouwen in Chili een nieuw leven op.

Isabel Allende
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah