De schaamte
Boek

De schaamte (2022)/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Rokus Hofstede

Autobiografisch relaas over een vrouw die zich herinnert hoe ze als 12-jarig meisje ongelukkig en bijna gek werd nadat ze getuige was van een heftige confrontatie tussen haar ouders.

Aanwezigheid

Recensie

Annie Ernaux (1940) geldt als een van de populairste Franse schrijfsters. Dit is haar vierde boek dat in het Nederlands vertaald werd (na 'De bevroren vrouw', 'Alleen maar hartstocht' en 'Lege kasten'). Zij schrijft altijd over zichzelf, haar jeugd, haar ouders en de ontsnapping uit haar milieu. In 'De schaamte' beschrijft zij het leven van een twaalfjarig meisje in Yvetot, Normandië. Haar ouders drijven daar een kruidenierswinkel annex café. Zij proberen zich te gedragen naar de normen en waarden van de hogere sociale klasse. Op een dag in 1952 is zij er getuige van hoe haar vader haar moeder met een mes bedreigt. Daarmee komt de schaamte in haar leven. Schaamte over hun eetgewoonten, over de taalfouten van haar ouders, over haar milieu. Een milieu dat zij ontgroeid is doordat zij naar een katholieke particuliere school gaat, goed kan leren en over een groot kritisch vermogen beschikt. Een goed boek van Annie Ernaux, uitstekend vertaald door Rokus Hofstede. De uitgebreide beschrijvingen van het leven in de jaren '50/'60 in Normandië geven een historisch waardevol beeld. Het taalgebruik is kortaf en afstandelijk. Pocket; vrij kleine druk, ruime marges.

Specificaties

Nederlands | 9789029546522 | 103 pagina's

Titel De schaamte
Auteur Annie Ernaux
Secundaire auteur Rokus Hofstede
Type materiaal Boek
Editie Derde, herziene druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, 2022
Overige gegevens 103 pagina's - 20 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: (c)1998 - Vertaling van: La honte. - Paris : Gallimard, 1997
ISBN 9789029546522
PPN 435473972
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De jaren
Boek

De jaren ([2020])/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Rokus Hofstede

Beschrijving van het leven in Frankrijk tussen 1945 en het eerste decennium van de 21ste eeuw.

Annie Ernaux
Mijn lieve gunsteling
Boek

Mijn lieve gunsteling roman ([2020])/ Marieke Lucas Rijneveld

Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat.

Marieke Lucas Rijneveld
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti