Het lot van een Russische vrouw in China
Boek

Het lot van een Russische vrouw in China (2021)/ Boris Pilnjak, vertaling [uit het Russisch] Eva van Santen en Tamara Schermer-Witte ; inleiding Willem G. Weststeijn

Een jonge Russische vrouw wordt op de grens tussen Rusland en Mongolië ontvoerd en verkocht aan een Chinese koopman met primitieve behoeften en vernederend gedrag.

Aanwezigheid

Recensie

Boris Pilnjak (1894-1938) was een vooraanstaand Russische schrijver uit de jaren twintig van de 20e eeuw. De grote invloed van Pilnjak op de literatuur kwam vooral voort uit zijn stijl. Een van de kenmerken ervan was dat hij het verhaal vertelde vanuit het gezichtspunt van verschillende personages die alle hun individuele stem hadden. Dit boek is een prachtig voorbeeld hiervan. Het verhaal speelt zich af in Rusland en China in de revolutionaire periode van het begin van de twintigste eeuw. Ksenia, een jonge Russische vrouw, wordt verkocht aan een Chinese koopman. Zij wordt zijn tweede vrouw. In zijn huis houdt ze een dagboek bij. De roman geeft een beeld van gewelddadige mensen die zich bezighouden met eten, drinken en vooral lange zinloze rituelen. In deze ondraaglijke omstandigheden probeert de hoofdpersoon haar menselijke kwaliteiten te behouden. De vertaling was een uiterst uitdagende taak omdat de oorspronkelijke Russische tekst veel verwijzingen naar de Chinese realiteit bevat. Het is de vertalers zeker gelukt om de oplossingen te vinden en de stijl te reproduceren. Het boek is voorzien van een informatieve inleiding.

Specificaties

Nederlands | 9789061434849 | 119 pagina's

Titel Het lot van een Russische vrouw in China
Auteur Boris Pil'njak
Secundaire auteur Eva van Santen ; Willem G. Weststeijn
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Pegasus, 2021 - Amsterdam : Stichting Slavische Literatuur
Overige gegevens 119 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Kitajskaja soedba tsjeloveka. - 1931
ISBN 9789061434849
PPN 435123661
Genre historische roman
Thematrefwoord China; 1900-1919 ; Rusland
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Slavische cahiers
Boek

Slavische cahiers (2005-...)

vol. nr. 41
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Dagen zonder eind
Boek

Dagen zonder eind (2016)/ Sebastian Barry, vertaald [uit het Engels] door Jan Willem Reitsma

De Ier Thomas McNulty vlucht tijdens de Hongersnood naar Amerika, waar hij samen met zijn partner dienst neemt in het leger en waar zij betrokken raken bij het uitmoorden van indianenstammen en later in de Amerikaanse Burgeroorlog (1861-1865) belanden.

Sebastian Barry
De rattenlijn
Boek

De rattenlijn leugens, liefde en gerechtigheid op het pad van een nazi-vluchteling (2020)/ Philippe Sands, vertaald [uit het Engels] door George Pape

Verslag van de vlucht van de Oostenrijkse nazi Otto Wächter (1901-1949), tijdens de Tweede Wereldoorlog gouverneur van Galicie en verantwoordelijk voor de genocide op joden en Polen.

Philippe Sands