De speciale aantrekkingskracht van deze mis ligt in het gebruik van niet minder dan tien traditionele Franse kerstliederen. Noëls ontleenden hun melodiëen aan wereldlijke liedjes over liefde, wijn etc., we spreken dan van parodieëen, of aan kerkelijke hymnen. In de 16de eeuw introduceerden de Franciscanen de noëls in de kerk, tot afgrijzen van de kerkelijke elite overigens. De noëls bleven echter onverminderd populair. Deze kerstliedjes werden tot in de negentiende eeuw gepubliceerd in Grande Bibles des Noëls. Marc-Antoine Charpentier gebruikte tegen het einde van de 17de eeuw de melodieeën van tien noëls in zijn Messe de Minuit pour Noël, in de traditie van de parodiemis. En zo kon het gebeuren dat Latijnse teksten van de mis terechtkwamen op melodieën van liedjes over verliefde herdertjes en herderinnetjes.
Nederlands
Titel | Messe de minuit |
Auteur | Gustave Charpentier ; Kerst-albums |
Type materiaal | CD |
Uitgave | Arion, 1988 |
Overige gegevens | 1 disc |
Annotatie | Werken: (1) Charpentier: Messe de minuit, H. 9; (2) Charpentier: In nativitatem Domini canticum, H. 314; (3) Charpentier: Noels pour les instruments, H. 534; (5) Nicolas Antoine Lebegue: Puer nobis nascitur; (6) Charpentier: Noels pour les instruments, H. 534 & 531; (8) Nicolas Antoine Lebegue: Laissez paistre vos betes; (9) Charpentier: Noels pour les instruments, H. 534. Uitvoerenden: Paul Colléaux, Ensemble Vocal de Nantes, Dominique Ferran. |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Barok ; VOCAAL: koor (en soli) met instr. beg. - tot ca. 1750 |