Het zwarte boek van de uren
Boek

Het zwarte boek van de uren ([2022])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Pieter Lamberts

Een ex-inspecteur van de Spaanse politie krijgt een raadselachtig telefoontje: een stem draagt hem op om binnen een week het Zwarte boek van de uren te vinden, en dan zal zijn moeder niet sterven. Zijn moeder ligt echter al jaren begraven op het plaatselijke kerkhof...

Aanwezigheid

Recensie

Een mysterieuze thriller over boekvervalsing en een zonderlinge familiegeschiedenis. Voormalig inspecteur Unai López de Ayala - alias Kraken - krijgt een anoniem telefoontje dat alles wat hij weet over zijn familie zal veranderen. Hij heeft een week de tijd om het legendarische Zwarte boek van de uren te vinden, een bibliografisch juweel, en dan zal zijn moeder niet sterven. Maar... zijn moeder ligt al tientallen jaren op het kerkhof. Hoe is dit mogelijk? Er volgt een race tegen de klok tussen de steden Vitoria en Madrid om het belangrijkste criminele profiel van zijn leven te maken, een profiel dat het verleden voor altijd kan veranderen. 'Het zwarte boek van de uren' is in een meeslepende stijl geschreven, met een scherp gevoel voor suspense en mysterie. Voor een brede tot literaire lezersgroep. Eva García Sáenz de Urturi (Vitoria, 1972) is een Spaanse romanschrijfster en is werkzaam aan de universiteit van Alicante. Ze won eerder de prestigieuze Premio Planeta voor haar boek 'Aquitania'. Dit is het vierde deel in de literaire thriller-serie 'De Witte Stad'.*

Specificaties

Nederlands | 9789400515277 | 320 pagina's

Titel Het zwarte boek van de uren
Auteur Eva García Sáenz de Urturi
Secundaire auteur Pieter Lamberts
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamA.W. Bruna Uitgevers, [2022]
Overige gegevens 320 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: El libro negro de las horas. - (c)2022
ISBN 9789400515277
PPN 435543172
Genre thriller
Thematrefwoord Vervalsing ; Geheimen ; Boeken ; Moorden ; Spanje
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De witte stad
Boek

De witte stad (219-...)

vol. 4
Uitgeleend
Eva García Sáenz de Urturi
Nederlands

Anderen bekeken ook

De heren van de tijd
Boek

De heren van de tijd ([2020])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Jacqueline Visscher

In en om de Baskische stad Vitoria wordt een reeks misdaden gepleegd met een middeleeuwse modus operandi, zoals beschreven in het boek 'De heren van de tijd'.

Eva García Sáenz de Urturi
De riten van het water
Boek

De riten van het water ([2019])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaling [uit het Spaans] Elvira Veenings

Profiler Unai López de Ayala krijgt te maken met een moordenaar die de riten van het water imiteert op historische plaatsen.

Eva García Sáenz de Urturi
De stilte van de witte stad
Boek

De stilte van de witte stad ([2019])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaling [uit het Spaans] Elvira Veenings

De Baskische stad Vitoria wordt opgeschrikt door enkele rituele moorden die zijn gepleegd op dezelfde manier als moorden 20 jaar geleden en waarvan de dader binnenkort verlof krijgt.

Eva García Sáenz de Urturi
De engel van de stad
Boek

De engel van de stad ([2023])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Pieter Lamberts

Door een verwoestende brand in een Venetiaans palazzo en een onderzoek naar de overval waarbij zijn vader om het leven kwam, belandt inspecteur Unai López de Ayala op een kruispunt in zijn leven: moet hij eindelijk het verleden oplossen, of zich richten op de toekomst?

Eva García Sáenz de Urturi
Bevroren goud
Boek

Bevroren goud ([2020])/ Cilla & Rolf Börjlind, vertaling [uit het Zweeds] Corry van Bree

Als rechercheur Olivia Rönning bij een moordonderzoek in Noord-Zweden verdwijnt, verlaat haar oud-collega Tom Stilton halsoverkop zijn verblijf in Thailand om haar te zoeken.

Cilla Börjlind