Uiteengescheurd
Boek

Uiteengescheurd roman ([2022])/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert

Een Hongaarse graaf en afgevaardigde in het parlement besluit zich na de moord op aartshertog Frans Ferdinand in 1914 bij zijn huzarenregiment te voegen, en zegt daarbij zijn familiekasteel in Dénestornya voor onbepaalde tijd vaarwel.

Aanwezigheid

Recensie

Het laatste deel van Miklós Bánffy's Transsylvaanse trilogie. Hoofdpersoon is de op Bánffy geënte graaf Bálint Abády, afstammeling van een oude Transsylvaanse familie en afgevaardigde in het Hongaarse parlement. Abády ziet als een van de weinigen van zijn stand de tekens aan de wand, maar ook hij kan niet vermoeden hoe dramatisch de gebeurtenissen zich aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog ontvouwen. Na de moord op aartshertog Frans Ferdinand in 1914 besluit Bálint om zich bij zijn huzarenregiment te voegen, en zegt het familiekasteel voor onbepaalde tijd vaarwel. Ondertussen marcheert de jeugd van Hongarije vol overtuiging en blijdschap richting de slagvelden van Europa. Alles wijst erop dat niets ooit nog zal zijn wat het geweest is.'Uiteengescheurd' is in een vloeiende, romantische en soms indringende stijl geschreven en speelt zich af in de kringen van de Hongaarse adel voor, tijdens en na de Eerste Wereldoorlog. De trilogie zal een brede tot literaire lezersgroep aanspreken. Met een kaart van midden-Europa rond 1905, in zwart-wit.Miklós Bánffy (1873-1950) was een Hongaarse graaf, schrijver, diplomaat en de minister van Buitenlandse Zaken vlak na de Eerste Wereldoorlog. 'Uiteengescheurd' werd als laatste deel oorspronkelijk gepubliceerd in 1940.

Specificaties

Nederlands | 9789025459734 | 329 pagina's

Titel Uiteengescheurd : roman
Auteur Miklós Bánffy
Secundaire auteur Rebekka Hermán Mostert
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Atlas Contact, [2022]
Overige gegevens 329 pagina's - kaart - 23 cm
Annotatie Met nawoord van de vertaalster - Vertaling van: Darabokra szaggattatol. - Erdélyi Szépmíves Céh, 1940
ISBN 9789025459734
PPN 435351923
Genre historische roman
Thematrefwoord Adel ; Wereldoorlog I ; Donaumonarchie ; Hongarije
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Transsylvaanse trilogie van Miklós Bánffy
Boek

De Transsylvaanse trilogie van Miklós Bánffy (2019-2022)

vol. 3
Uitgeleend
Miklós Bánffy
Nederlands

Anderen bekeken ook

Geteld, geteld
Boek

Geteld, geteld (november 2019)/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert ; met een voorwoord van Jaap Scholten

Kroniek over het leven van de Hongaarse adel in de tijd van de Oostenrijks-Hongaarse monarchie.

Miklós Bánffy
Te licht bevonden
Boek

Te licht bevonden ([2019])/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert ; met een voorwoord van Jaap Scholten

Kroniek over het leven van de Hongaarse adel in de tijd van de Oostenrijks-Hongaarse monarchie.

Miklós Bánffy
Buys
Boek

Buys een grensroman ([2017])/ Willem Anker, uit het Afrikaans vertaald door Karina van Santen en Rob van der Veer

Levensverhaal van de blanke Zuid-Afrikaanse avonturier Coenraad de Buys (1761-1823).

Willem Anker
Zon
Boek

Zon Electra's verhaal (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Kees van Weele, Irene Goes en Anne Jongeling

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptiefvader aanwijzingen over hun afkomst. Deel 6 gaat over Electra die van haar grootmoeder hoort dat haar familiegeschiedenis in Kenia begint.

Lucinda Riley
De stad van de Tsaar
Boek

De stad van de Tsaar 1703. De bouw van Sint-Petersburg luidt een nieuw hoofdstuk in de Russische geschiedenis in. ([2020])/ Martina Sahler, vertaling [uit het Duits]: Sander Hoving

Tsaar Peter de Grote wil Rusland moderniseren en om dit te bereiken nodigt hij ambachtslieden uit heel Europa uit om deel te nemen aan de bouw van een nieuwe stad in het noordwesten van Rusland.

Martina Sahler