Uiteengescheurd
Boek

Uiteengescheurd roman ([2022])/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert

Een Hongaarse graaf en afgevaardigde in het parlement besluit zich na de moord op aartshertog Frans Ferdinand in 1914 bij zijn huzarenregiment te voegen, en zegt daarbij zijn familiekasteel in Dénestornya voor onbepaalde tijd vaarwel.

Aanwezigheid

Recensie

Het laatste deel van Miklós Bánffy's Transsylvaanse trilogie. Hoofdpersoon is de op Bánffy geënte graaf Bálint Abády, afstammeling van een oude Transsylvaanse familie en afgevaardigde in het Hongaarse parlement. Abády ziet als een van de weinigen van zijn stand de tekens aan de wand, maar ook hij kan niet vermoeden hoe dramatisch de gebeurtenissen zich aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog ontvouwen. Na de moord op aartshertog Frans Ferdinand in 1914 besluit Bálint om zich bij zijn huzarenregiment te voegen, en zegt het familiekasteel voor onbepaalde tijd vaarwel. Ondertussen marcheert de jeugd van Hongarije vol overtuiging en blijdschap richting de slagvelden van Europa. Alles wijst erop dat niets ooit nog zal zijn wat het geweest is.'Uiteengescheurd' is in een vloeiende, romantische en soms indringende stijl geschreven en speelt zich af in de kringen van de Hongaarse adel voor, tijdens en na de Eerste Wereldoorlog. De trilogie zal een brede tot literaire lezersgroep aanspreken. Met een kaart van midden-Europa rond 1905, in zwart-wit.Miklós Bánffy (1873-1950) was een Hongaarse graaf, schrijver, diplomaat en de minister van Buitenlandse Zaken vlak na de Eerste Wereldoorlog. 'Uiteengescheurd' werd als laatste deel oorspronkelijk gepubliceerd in 1940.

Specificaties

Nederlands | 9789025459734 | 329 pagina's

Titel Uiteengescheurd : roman
Auteur Miklós Bánffy
Secundaire auteur Rebekka Hermán Mostert
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2022]
Overige gegevens 329 pagina's - kaart - 23 cm
Annotatie Met nawoord van de vertaalster - Vertaling van: Darabokra szaggattatol. - Erdélyi Szépmíves Céh, 1940
ISBN 9789025459734
PPN 435351923
Genre historische roman
Thematrefwoord Adel ; Wereldoorlog I ; Donaumonarchie ; Hongarije
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Transsylvaanse trilogie van Miklós Bánffy
Boek

De Transsylvaanse trilogie van Miklós Bánffy (2019-2022)

vol. 3
Uitgeleend
Miklós Bánffy
Nederlands

Anderen bekeken ook

Geteld, geteld
Boek

Geteld, geteld (november 2019)/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert ; met een voorwoord van Jaap Scholten

Kroniek over het leven van de Hongaarse adel in de tijd van de Oostenrijks-Hongaarse monarchie.

Miklós Bánffy
Te licht bevonden
Boek

Te licht bevonden ([2019])/ Miklós Bánffy, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert ; met een voorwoord van Jaap Scholten

Kroniek over het leven van de Hongaarse adel in de tijd van de Oostenrijks-Hongaarse monarchie.

Miklós Bánffy
Het landhuis
Boek

Het landhuis (2020)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

Barones Franziska (70) keert in 1990 terug naar het landgoed Dranitz, waarvandaan zij met haar moeder werd verdreven terwijl haar zieke zusje achterbleef.

Anne Jacobs
Hoop voor het landhuis
Boek

Hoop voor het landhuis (2022)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

Een jonge vrouw probeert in een landhuis een nieuwe toekomst op te bouwen door een restaurant te openen. Door bouwwerkzaamheden in de kelder doet ze een vondst waardoor zij en haar grootmoeder geconfronteerd worden met familiegeheimen uit het verleden.

Anne Jacobs