De honderd dagen
Grote Letter Boek

De honderd dagen (2022)/ Joseph Roth, vertaald uit het Duits door Wilfred Oranje

Relaas van de periode van wederopstanding van Napoleon na zijn ontsnapping van Elba tot zijn inscheping naar St. Helena.

Recensie

Historische roman uit 1936 over de periode van wederopstanding van Napoleon na zijn ontsnapping van Elba tot zijn inscheping naar St. Helena. De auteur reduceert de glans van de majesteit tot menselijke proporties door al zijn innerlijke tegenstellingen en vooral zijn zwakheden te etaleren. Het lot van een wasvrouw aan het hof toont hoe de macht van Napoleon het volk, dat in hem de tot keizer verheven gewone man ziet, meesleurt in zijn val. In klein bestek wordt duidelijk hoe de kleine man de dupe wordt van de grillen van de groten der aarde. Helder en strak gecomponeerd, in een invoelende en melancholieke stijl. De Oostenrijkse schrijver (1894-1939), bekend van het grote epos 'Radetzkymars', is een echte verteller, wiens werk tijdloze kracht en schoonheid paart aan inhoudelijke relevantie. Fijne literatuur voor een groot publiek in een mooi lezende vertaling.

Specificaties

Nederlands | 9789036439688

Titel De honderd dagen
Auteur Joseph Roth
Secundaire auteur Wilfred Oranje
Type materiaal Grote Letter Boek
Uitgave Deventer : Grote Letter Bibliotheek, 2022
Overige gegevens .. pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Atlas, 2011 - Met grote letters gedrukt - Vertaling van: Die hundert Tage. - Amsterdam : Allert de Lange, 1936
ISBN 9789036439688
PPN 436840243
Genre historische roman
Thematrefwoord Napoleon I (keizer van Frankrijk)
Taal Nederlands