Wij zijn de wereld
Boek

Wij zijn de wereld een levensfilosofie ([2022])/ Jostein Gaarder, vertaald [uit het Noors] door Lucy Pijttersen

Persoonlijke brief van de Noorse auteur (1952) aan zijn kleinkinderen, waarin hij zijn levensfilosofie uiteenzet en urgente vragen stelt over het bestaan op aarde. Vanaf ca. 16 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Een persoonlijke brief van de Noorse auteur (1952) aan zijn kleinkinderen, waarin hij zijn levensfilosofie uiteenzet en urgente vragen stelt over ons bestaan - waarvan de belangrijkste: hoe zorgen we voor onszelf, elkaar én de planeet waarop we leven? In zachtaardige, persoonlijke stijl geschreven. Voor volwassenen en jongeren vanaf 16 jaar. Jostein Gaarder (Oslo, 1952) is (onder andere) schrijver, scenarioschrijver, onderwijzer en jeugdauteur. Hij schreef meerdere boeken. Zijn werk werd in meer dan vijftig landen uitgegeven en won meerdere literaire prijzen, zoals de Norwegian Booksellers' Prize en de Peer Gynt Literary Award.

Specificaties

Nederlands | 9789026161612 | 206 pagina's

Titel Wij zijn de wereld : een levensfilosofie
Auteur Jostein Gaarder
Secundaire auteur Lucy Pijttersen
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij De Fontein, [2022]
Overige gegevens 206 pagina's - 19 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: Det er vi som er her n°a. - Kagge Forlag, (c)2021
ISBN 9789026161612
PPN 435575465
Rubriekscode 157.3
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Filosofie
PIM Rubriek Geestelijk leven
PIM Trefwoord Filosofie

Anderen bekeken ook

Het zoutpad
Boek

Het zoutpad over oude wegen naar een nieuw begin (december 2020)/ Raynor Winn

Verslag van een slopende maar wel louterende voettocht langs de zuidwestkust van Engeland van een echtpaar dat elke bestaanszekerheid kwijtraakte.

Raynor Winn
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De keuze
Boek

De keuze leven in vrijheid (oktober 2020)/ Dr. Edith Eva Eger met Esmé Schwall Weigand, vertaling [uit het Engels] Elisabeth van Borselen

Herinneringen van de Shoah-overlevende die in haar klinisch-psychologische werk heling vond voor haar onverwerkte verleden.

Edith Eva Eger
De jongen, de mol, de vos en het paard
Boek

De jongen, de mol, de vos en het paard (2020)/ Charlie Mackesy, vertaald [uit het Engels] door Arthur Japin

Een jongen reist door de wildernis en sluit vriendschap met een mol, een vos en een paard. Ze voeren mooie gesprekken over van alles. Ook over taartjes eten. Ze ontdekken dat iedereen soms pijn heeft, bang is of verdrietig, maar dat het helpt als je dat samen bent. Poetisch beeldverhaal met deels gekleurde aquareltekeningen en handgeschreven tekst. Vanaf ca. 9 jaar.

Charlie Mackesy
De wilde stilte
Boek

De wilde stilte ([2020])/ Raynor Winn

Persoonlijk verslag over de langeafstandswandelingen die een echtpaar maakte door het zuidwesten van Engeland en over IJsland nadat ze alles waren kwijtgeraakt, en van de spirituele groei die ze doormaakten door contact met de natuur.

Raynor Winn