De glimlach van het lam
Boek

De glimlach van het lam roman ([2022])/ David Grossman, vertaald uit het Hebreeuws door Shulamith Bamberger

Een Israëlische militair van de bezettingsmacht op de Westbank voelt zich aangetrokken tot een halfblinde Arabische outcast.

Aanwezigheid

Recensie

Een heruitgave van Grossmans debuutroman over een Israëlische soldaat die wordt opgesloten in een cel omdat hij een Palestijnse man blijft opzoeken. Uri luisterde gefascineerd naar de verhalen van de oude Hilmi. Over de vrouwen met wie hij een gedwongen huwelijk moest aangaan, zijn koppige zoon en de onbarmhartige bezetters. Als Uri's commandant en vriend Katzman zegt dat het contact met Palestijnen verboden is, kiepert hij soep over diens broek en blijft Hilmi opzoeken. Deze band vervreemdt Uri van zijn vrouw Sjosj en haar affaire met Katzman neemt een andere wending. In talige stijl en met psychologische diepgang geschreven. Met name geschikt voor een literair lezerspubliek.David Grossman (Jeruzalem, 1954) is o.a. auteur, scenarioschrijver, journalist en radiopresentator. Hij schreef meerdere boeken. Zijn werk won meerdere prestigieuze literaire prijzen, zoals de International Booker Prize, de Ischia International Journalism Award en de Israëlprijs. 'De glimlach van het lam' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1983*.

Specificaties

Nederlands | 9789464520460 | 380 pagina's

Titel De glimlach van het lam : roman
Auteur David Grossman
Secundaire auteur Shulamith Bamberger
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, [2022]
Overige gegevens 380 pagina's - 23 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Contact, 1994 - Vertaling van: Chi'joech hagdi. - 1983
ISBN 9789464520460
PPN 436310198
Genre psychologische roman - politieke roman
Thematrefwoord Westelijke Jordaanoever ; Vervreemding
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Het lied van ooievaar en dromedaris
Boek

Het lied van ooievaar en dromedaris roman ([2022])/ Anjet Daanje

Elf personen vertellen het verhaal van een Britse schrijfster van een uitzonderlijke roman, die in de loop van de honderdzeventig jaar na haar dood de erkenning vergaart die zij tijdens haar korte leven moest ontberen.

Anjet Daanje