Waar de wolf loert
Boek

Waar de wolf loert ([2022])/ Ayelet Gundar-Goshen, vertaald uit het Hebreeuws door Sylvie Hoyinck

Een Israëlische immigrante wordt opgeschrikt door de dood van haar zoontjes islamitische klasgenoot. Haar zoon lijkt meer te weten dan hij toegeeft.

Aanwezigheid

Recensie

Een psychologische roman over een vrouw die denkt een rustig bestaan opgebouwd te hebben in Silicon Valley, maar opgeschrikt wordt door de dood van haar zoontjes klasgenoot. Lilach Schuster heeft het gevoel gearriveerd te zijn in een land waar ze niet voortdurend aan gevaar hoeft te denken, in tegenstelling tot in Israël. Maar op een dag zakt het islamitische klasgenootje van haar zoon Adam dood in elkaar op een feestje, en ziet ze het gevaar weer op de loer liggen. Hoe meer ze te weten komt over de dood, hoe meer haar ongemak groeit. Al helemaal als Adam zwijgzaam blijft en meer lijkt te weten dan hij toegeeft. In heldere stijl geschreven, vanuit het ik-perspectief. Voor een brede tot literaire lezersgroep. Ayelet Gundar-Goshen (Israël, 1982) is schrijver, scenarioschrijver, onderwijzer en journalist. Ze won eerder de prestigieuze Sapir Prize for Literature.

Specificaties

Nederlands | 9789464520224 | 318 pagina's

Titel Waar de wolf loert
Auteur Ayelet Gundar-Goshen
Secundaire auteur Sylvie Hoyinck
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, [2022]
Overige gegevens 318 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Relocation. - Zürich ; Berlijn : Kein & Aber AG, (c)2021
ISBN 9789464520224
PPN 435535315
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Immigranten ; Silicon Valley ; Familierelaties ; Israël
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Wie niet horen wil
Boek

Wie niet horen wil ([2021])/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Eefje Bosch, Mechteld Jansen en Elise Kuip

Een jonge, gescheiden moeder maakt zich zorgen over het plotseling agressieve gedrag van haar dochtertje en denkt dat zij getuige is geweest van iets gewelddadigs.

Nicci French
De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani