Tasmanië
Boek

Tasmanië (2022)/ Paolo Giordano, vertaald [uit het Italiaans] door Manon Smits

Een man die misschien nooit vader zal worden, wordt geconfronteerd met zijn eigen angst en kwetsbaarheid en gaat op zoek naar perspectieven voor de toekomst.

Aanwezigheid

Recensie

Een psychologische roman van Paolo Giordano over kinderloosheid, eenzaamheid, verlangen en zoeken naar toekomstperspectieven. In 'Tasmanië' staat een man centraal die misschien nooit vader zal worden en die geconfronteerd wordt met twijfels en verleidingen. In zijn huwelijk zoekt hij naar evenwicht en hij is - net als de vrienden met wie hij is opgegroeid - altijd vol vertrouwen in de ratio geweest. Maar hoe ga je om met de angst en kwetsbaarheid die je overvallen wanneer je de controle op de wereld om je heen verliest? Giordano beschrijft hoe wij allemaal op zoek zijn naar een plek, een Tasmanië, waar nog een toekomst mogelijk is. 'Tasmanië' is geschreven in een melancholische, invoelende stijl. Geschikt voor een breed tot literair lezerspubliek. Paolo Giordano (1982) is een wereldberoemde Italiaanse schrijver. Met zijn debuutroman 'De eenzaamheid van de priemgetallen'* (2009) heeft hij vele prijzen gewonnen en het boek verscheen in meer dan veertig landen.

Specificaties

Nederlands | 9789403110028 | 335 pagina's

Titel Tasmanië
Auteur Paolo Giordano
Secundaire auteur Manon Smits
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2022
Overige gegevens 335 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Tasmanië. - Torino : Giulio Einaudi editore, (c)2022
ISBN 9789403110028
PPN 43705487X
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Kinderloosheid ; Eenzaamheid ; Identiteit ; Toekomst
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De hemel verslinden
Boek

De hemel verslinden ([2018])/ Paolo Giordano, vertaald [uit het Italiaans] door Mieke Geuzebroek en Pietha de Voogd

Wanneer een jonge Italiaanse vrouw een relatie met een van de buurjongens van haar oma op het Italiaanse platteland krijgt, beginnen zij samen een ecologische leefgemeenschap, maar hun relatie komt onder druk te staan door hun onvervulde kinderwens.

Paolo Giordano