De goede dokter
Boek

De goede dokter (2022)/ Damon Galgut, vertaald [uit het Engels] door Rob van der Veer

Een arts op het Zuid-Afrikaanse platteland, die zich heeft geschikt in zijn weinig opzienbarende leven, wordt wakker geschud door de komst van een nieuwe, jonge collega.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over vriendschap, idealisme en verraad van de Zuid-Afrikaanse winnaar van de Booker Prize. Wanneer Laurence Waters, een net afgestudeerde arts, in een afgelegen en verwaarloosd kleine Zuid-Afrikaanse ziekenhuis aankomt, wantrouwt de plaatstelijke arts Frank Eloff hem meteen. Alles aan de nieuwkomer ergert hem, vooral zijn grenzeloze optimisme en zijn ambitieuze plan om de lokale bevolking te helpen. Tussen de mannen groeit een ongemakkelijke vriendschap, die op springen komt te staan. Wie van hen ís eigenlijk de goede dokter?'De goede dokter' is in een pakkende, soepele stijl geschreven. Voor een brede tot literaire lezersgroep. Damon Galgut (Pretoria, 1963) is een internationaal bekende Zuid-Afrikaanse romanschrijver. Hij won de prestigieuze Booker Prize voor zijn roman 'De belofte'. Eerder uitgebracht in 2003 onder de titel : 'De goede arts'.

Specificaties

Nederlands | 9789021467801 | 280 pagina's

Titel De goede dokter
Auteur Damon Galgut
Secundaire auteur Rob van der Veer
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij, 2022
Overige gegevens 280 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2003 - Vertaling van: The good doctor. - Londen : Atlantic Books, 2003 - Eerder verschenen onder de titel: De goede arts. - Amsterdam : Meulenhoff, (c)2003. - (Meulenhoff editie ; 2029)
ISBN 9789021467801
PPN 435635034
Thematrefwoord Zuid-Afrika
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De belofte
Boek

De belofte (2021)/ Damon Galgut, vertaald [uit het Engels] door Rob van der Veer

Het nakomen van de belofte van de vader van Amor aan zijn vrouw om de huishulp het huis te schenken wordt steeds opgeschoven, maar Amor maakt er een erezaak van om de wil van haar moeder te volbrengen.

Damon Galgut
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Wij zijn licht
Boek

Wij zijn licht ([2020])/ Gerda Blees

Vanuit het perspectief van de dingen om hen heen wordt het op waarheid gebaseerde verhaal verteld van een Utrechtse woongroep, die in 2017 een van haar leden verliest door hun dieet van licht en lucht.

Gerda Blees
De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher