Droomvlucht
Boek

Droomvlucht ([2022])/ Tamara McKinley, vertaling [uit het Engels]: Hans Verbeek

Een jonge Australische vrouw, opgegroeid in het variétégezelschap van haar vader, wordt in de jaren veertig van de 20e eeuw een gevierd operazangeres, maar duistere geheimen bedreigen haar carrière en geluk.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 07/12/2024
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans MCKI

Recensie

Het variétégezelschap waarin de tienjarige Catriona met haar ouders rond 1930 in Australië rondreist, raakt in slecht weer verzeild. Vader komt om; moeder en een enige tijd daarvoor plotseling opgedoken excentrieke Engelsman proberen er nog het beste van te maken. Er gebeuren echter verschrikkelijke dingen die Catriona, later een in de hele wereld gevierd operazangeres, altijd met zich mee moet dragen. Als ze na vele succesvolle jaren besluit zich terug te trekken op haar boerderij in de binnenlanden om de opvoeding op zich te nemen van twee kinderen van haar ooit zo trouwe hulp, is uiteindelijk de rust maar schijn en moet ze haar geheimen prijsgeven. In dit familie-epos van een schrijfster die al enige lijvige romans op haar naam heeft staan, zorgen vooral de ruige beginfase en de laatste hoofdstukken waarin de draden op verrassende wijze bij elkaar komen voor spanning. Karaktertekening is niet het sterkste punt van Tamara McKinley; in de sfeerbeschrijvingen van de Australische outback is ze op haar best. In het genre wel een aanwinst. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789026164064 | 491 pagina's

Titel Droomvlucht
Auteur Tamara McKinley
Secundaire auteur Hans Verbeek
Type materiaal Boek
Uitgave Baarn : De Kern, [2022]
Overige gegevens 491 pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 2007 - Vertaling van: Dreamscapes. - London : Judy Piatkus, 2005
ISBN 9789026164064
PPN 43751496X
Thematrefwoord Operazangeressen ; Australië
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouw van de theeplanter
Boek

De vrouw van de theeplanter (2016)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door Erica van Rijsewijk en Bonella van Beusekom

In de jaren twintig van de twintigste eeuw ontmoet Gwendolyn haar man Laurence in Ceylon, waar hij een heel andere man lijkt dan de man die zij ontmoette in Londen; hij blijkt geheimen te hebben die Gwendolyn er toe dwingen drastische keuzes te maken.

Dinah Jefferies
Een liefde in de lente
Boek

Een liefde in de lente het voorjaar komt langzaam tot bloei. Zal dit nieuwe seizoen geluk brengen? ([2021])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een moeder en dochter vragen zich beiden af of de nieuwe mannen in hun leven hun nieuwe liefdes zijn of gewoon vrienden.

Katie Fforde
Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Dochters van de Dordogne
Boek

Dochters van de Dordogne (november 2021)/ Dinah Jefferies, vertaling [uit het Engels] Erica van Rijsewijk

Drie zussen proberen te overleven in bezet Frankrijk tijdens de Tweede Wereldoorlog, nadat hun vader is overleden en hun moeder teruggekeerd is naar Engeland.

Dinah Jefferies
Geluk op de savanne
Boek

Geluk op de savanne (2023)/ Anne Jacobs, vertaald [uit het Duits]: Trieke Scholtens

Een vrouw is na een woelig nieuw begin in Zuidoost-Afrika herenigd met haar jeugdliefde. Terwijl hij op een gevaarlijke expeditie gaat, helpt zij haar nicht op een koffieplantage. Als ze steeds minder brieven van haar geliefde krijgt, slaat de angst haar om het hart: ziet ze hem ooit nog terug?

Anne Jacobs