Oliver Twist [Engels]
Boek

Oliver Twist [Engels] ([2022])/ by Charles Dickens

Oliver, geboren in het armenhuis, belandt na enige omzwervingen in het milieu van zakkenrollers, dieven en helers. Hij blijkt door zijn nobele inborst een slechte leerjongen.

Aanwezigheid

Specificaties

Engels | 9789464620559 | 646 pagina's

Titel Oliver Twist [Engels]
Auteur Charles Dickens
Type materiaal Boek
Uitgave SoesterbergAspekt publishers, [2022]
Overige gegevens 646 pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Engelse uitgave: 1838
ISBN 9789464620559
PPN 435421794
Genre historische roman - sociale roman
Thematrefwoord Weeskinderen ; Groot-Brittannië; 19e eeuw
Taal Engels
Onderwerp algemeen Groot-Brittannië; 19e eeuw

Anderen bekeken ook

Drie keer niks
Boek

Drie keer niks ([2017])/ door Jeff Kinney, vertaling [uit het Engels]: Hanneke Majoor

Het is oktober en Halloween komt eraan. Bram zit vol nieuwe plannen om eerder aan snoep te komen, het feest van Mariana bij te wonen en een film te maken met Theo. Dagboek met veel cartoons. Vanaf ca. 10 jaar.

Jeff Kinney
De meeste mensen deugen
Boek

De meeste mensen deugen een nieuwe geschiedenis van de mens ([2019])/ Rutger Bregman, infographics: Leon de Korte en leon Postma ; redactie: Harminke medendorp ; eindredactie: Andreas Jonkers

Rutger Bregman
Als je het licht niet kunt zien
Boek

Als je het licht niet kunt zien ([2015])/ Anthony Doerr, vertaling uit het Engels: Eefje Bosch

Door de Tweede Wereldoorlog en D-Day raken de levens van een blind Frans meisje en een jonge Duitse militair in St. Malo met elkaar verbonden.

Anthony Doerr
Reis door de tijd. 7
Boek

Reis door de tijd. 7 ([2015])/ Geronimo Stilton, tekst: Geronimo Stilton ; illustraties binnenwerk: Silvia Bigolin, Carla De Bernardi, Alessandro Muscillo ; 3d illustraties: Silvia Fusetti en ontwerp Danilo Barozzi en Silvia Bigolin ; illustraties appendix: Andrea Denegri (ontwerp) en Christian Aliprandi (kleur) ; vertaling [uit het Italiaans]: Loes Randazzo

Geronimo Stilton
Spaar de spotvogel
Boek

Spaar de spotvogel (2015)/ Harper Lee, vertaald [uit het Engels] door Ko Kooman

Het dagelijks leven in een klein stadje in Alabama en de gebeurtenissen rond een proces tegen een jonge zwarte man, verdacht van een zedendelict, gezien door de ogen van twee kinderen.

Harper Lee