Het hart van de nacht
Boek

Het hart van de nacht (2022)/ Judith Lennox, vertaald [uit het Engels] door Titia Ram

Twee meisjes zijn vlak voor en tijdens de Tweede Wereldoorlog op zoek naar de liefde.

Aanwezigheid

Recensie

Deze roman van de bestsellerauteur bevat alles wat je ervan verwacht: dramatiek, romantiek, oorlog en liefde tegen een historische achtergrond. De schrijfster op haar best. Parijs, Londen, Berlijn en Oost-Pruisen tussen1936 en 1949 vormen het decor voor een aantal bewogen episodes uit het leven van twee vrouwen. De 20-jarige Kay Garland wordt de gezelschapsdame van de 18-jarige Miranda Denisov, dochter van de strenge, uit Rusland gevluchte nouveau riche Konstantin. Tijdens hun omzwervingen door Europa groeit een hechte vriendschap tussen de twee mooie jonge vrouwen, tot Konstantin Kay ontslaat. De vrouwen verliezen elkaar uit het oog en beleven elk hun romantische en dramatische avonturen. Zien ze elkaar ooit weer? Vinden ze het geluk? De auteur verhaalt meeslepend en diepgaand over de emoties die bij de beide vrouwen en hun omgeving oplaaien, tegen de achtergrond van de omstandigheden en gebeurtenissen van die tijd. Kortom, een pakkend tijdsbeeld dat allerminst verveelt. Anders gezegd: een historische Binchy. Paperback met normale druk. Zie ook: http://www.judithlennox.com.

Specificaties

Nederlands | 9789059900745 | 525 pagina's

Titel Het hart van de nacht
Auteur Judith Lennox
Secundaire auteur Titia Ram
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2022
Overige gegevens 525 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2009 - Vertaling van: The heart of the night. - London : Headline Review, 2009
ISBN 9789059900745
PPN 437097145
Genre romantische verhalen - oorlogsroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
Het landhuis
Boek

Het landhuis (2020)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

Barones Franziska (70) keert in 1990 terug naar het landgoed Dranitz, waarvandaan zij met haar moeder werd verdreven terwijl haar zieke zusje achterbleef.

Anne Jacobs
Hildes droom
Boek

Hildes droom ([2021])/ Marie Lamballe, vertaling [uit het Duits]: Hilke Makkink

Een Duitse familie die na de Tweede Wereldoorlog hun artiestencafé probeert op te bouwen, wordt geconfronteerd met de komst van een geheimzinnig nichtje.

Marie Lamballe