Houd moed!
Boek

Houd moed! geloven in onzekere tijden : 365 bemoedigingen (oktober 2022)/ Bobby Schuller, hoofdredacteur: Chris Tims ; vertaler [uit het Engels] & eindredacteur: Jeannette Coppoolse

Specificaties

Nederlands | 9789493206281

Titel Houd moed! : geloven in onzekere tijden : 365 bemoedigingen
Auteur Bobby Schuller
Secundaire auteur Chris Tims ; Jeannette Coppoolse
Type materiaal Boek
Editie 2e druk;
Uitgave [Zeewolde]MajesticAlly, oktober 2022BaarnHour of Power
Overige gegevens 376 ongenummerde pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk: 2022
ISBN 9789493206281
PPN 437921255
Rubriekscode 255.4
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Bijbel; Dagboeken
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Bijbel

Anderen bekeken ook

Opgewekt naar de eindstreep
Boek

Opgewekt naar de eindstreep het laatste geheime dagboek van Hendrik Groen, 90 jaar : roman ([2020])/ Hendrik Groen

Met de nodige zelfspot bespreekt de 90-jarige Hendrik Groen, bewoner van een verzorgingshuis in Bergen aan Zee, de gebeurtenissen in zijn kleiner wordende wereld.

Hendrik Groen
Het weeshuis
Boek

Het weeshuis (2024)/ Lizzie Page, vertaald [uit het Engels] door Louise Koopman

Enkele jaren na de Tweede Wereldoorlog wordt een jonge oorlogsweduwe de nieuwe huismoeder van een Engels weeshuis. Het vertrouwen van de kinderen - die verwachten dat ook deze vrouw snel weer zal vertrekken - blijkt echter niet gemakkelijk te winnen.

Lizzie Page
Een lied in de storm
Boek

Een lied in de storm roman ([2017])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

De jeugd en grote liefde van de Brit John Newton (1725-1807), slavenhandelaar, pastoor en schrijver van het lied 'Amazing Grace'.

Jody Hedlund
Familieband
Boek

Familieband roman ([2018])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Evelyn van Bilsen

Wanneer een christelijk echtpaar hun eerste kind verwacht, duikt plotseling een Afro-Amerikaans buitenechtelijk kind van de man op, waardoor zij met hun eigen vooroordelen en die van hun omgeving worden geconfronteerd.

Deborah Raney
De olijfboom
Boek

De olijfboom (2019)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Anne-Marieke Buijs

Als een vrouw met haar gezin terugkeert naar Cyprus omdat ze daar een huis van haar peetvader heeft geerfd, komen er allerlei geheimen aan het licht.

Lucinda Riley