Tussen vandaag en morgen
Boek

Tussen vandaag en morgen (januari 2023)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

Drie families in Hamburg, Keulen en San Remo zien de jaren zestig met hoop tegemoet, maar het verleden en generatieverschillen maken dat het leven niet zonder zorgen is.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over drie families in de jaren zestig en een vervolg op het eerder verschenen 'En de wereld was jong'*. Een beloftevol nieuw decennium breekt aan voor de drie bevriende families uit Keulen, Hamburg en San Remo. Ook de galerie van Gerda en Heinrich in Keulen floreert. Dochter Ursula in Hamburg verwacht haar eerste kind. Ze is Elisabeth en Kurt dankbaar dat ze haar en Joachim een thuis hebben gegeven, maar samenwonen valt niet mee. Ook in San Remo is het naast elkaar bestaan van generaties niet gemakkelijk. Gianni maakt zich vooral zorgen over zijn vriend Pips, de pianist van zijn jazzclub, die geconfronteerd wordt met een zwarte bladzijde uit zijn verleden. Invoelend en toegankelijk geschreven. Carmen Korn (Düsseldorf, 1952) is een Duitse schrijver, redacteur en journalist. Ze schreef meerdere boeken. Haar werk werd in meerdere landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789056727352 | 510 pagina's

Titel Tussen vandaag en morgen
Auteur Carmen Korn
Secundaire auteur Olga Groenewoud
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, januari 2023
Overige gegevens 510 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Zwischen heute und morgen : Vol 2. - Hamburg : Rowohlt Verlag GmbH, (c)2022 - Vervolg op: En de wereld was jong
ISBN 9789056727352
PPN 436628597
Genre familieroman - historische roman
Thematrefwoord Families ; Jaren zestig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

En de wereld was jong
Boek

En de wereld was jong (2021)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

Drie families, in Keulen, Hamburg en San Remo die nauw met elkaar verwant zijn, moeten zich na de Tweede Wereldoorlog weer een plek zien te geven in een nieuwe tijd die nog vol hordes is.

Carmen Korn
De tijden veranderen
Boek

De tijden veranderen (mei 2021)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

De levens van vier vriendinnen in Hamburg vinden een vervolg in de keuzes van hun kinderen en kleinkinderen en zo ontstaat een mooi tijdsbeeld van de tweede helft van de 20ste eeuw.

Carmen Korn
Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Tijd om opnieuw te beginnen
Boek

Tijd om opnieuw te beginnen (november 2020)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

De lotgevallen van vier vriendinnen tussen 1949 en 1969 in Hamburg.

Carmen Korn
Mathilda's geheim
Boek

Mathilda's geheim (mei 2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Een jonge vrouw ontdekt na de dood van haar moeder dat deze haar geschiedenis geheim heeft gehouden. Met vallen en opstaan komt Mathilda alles te weten.

Corina Bomann