Wij hebben het geweten
Boek

Wij hebben het geweten ([2023])/ Catherine Chidgey, vertaald [uit het Engels] door Jessica Brouwer en Pauline Onderwater

Tijdens de Tweede Wereldoorlog verhuist een zieke Duitse vrouw naar een huis naast concentratiekamp Buchenwald. In het geheim laat haar man een arts en politiek gevangene naar het kamp overplaatsen om haar te behandelen.

Aanwezigheid

Recensie

Een aangrijpende vuistdikke (478 blz.) roman over oorlog, ziekte, geheimen en bedrog. Het boek volgt het verhaal van Greta. Met haar gezin verhuist ze naar een huis nabij concentratiekamp Buchenwald. Haar echtgenoot Dietrich is een ambitieuze SS'er. Greta is ziek, en het gaat steeds slechter met haar. Dietrich laat in het geheim de arts en politiek gevangene Lenard Weber naar Buchenwald overplaatsen zodat hij Greta kan behandelen. Als de oorlog nabij zijn einde komt, dreigt het echtpaar geconfronteerd te worden met hun geheimen en hun bedrog. In prettige, toegankelijke stijl geschreven.Catherine Chidgey (Auckland, 1970) is een Nieuw-Zeelandse universitair docent Creatief schrijven en auteur van meerdere romans. Ze studeerde Duits in Berlijn. Haar werk is verschillende keren genomineerd voor grote literaire prijzen, waaronder de Dublin Literary Award, de Commonwealth Writers' Prize en de Women's Prize for Fiction.

Specificaties

Nederlands | 9789023961512 | 478 pagina's

Titel Wij hebben het geweten
Auteur Catherine Chidgey
Secundaire auteur Jessica Brouwer
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Mozaïek, [2023]
Overige gegevens 478 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Remote sympathy. - London : Europa Editions, (c)2021
ISBN 9789023961512
PPN 436564971
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II; Duitsland
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Bij mij ben je veilig
Boek

Bij mij ben je veilig ([2020])/ Sharon Cameron, vertaald [uit het Engels] door Henriëtte de Wildt

Een jong katholiek Pools meisje verschaft in de Tweede Wereldoorlog met gevaar voor eigen leven onderdak aan Joodse onderduikers; verhaal gebaseerd op de memoires van Stefania Podgórska.(1921-2018).

Sharon Cameron
Het medaillon
Boek

Het medaillon ([2020])/ Cathy Gohlke, vertaling [uit het Engels]: Eveline de Boer-van Vliet en Nienke Bouman

Het leven van twee Poolse vrouwen tijdens de Tweede Wereldoorlog die zich elk inzetten om iets te betekenen voor de Joden van wie alle rechten worden afgenomen.

Cathy Gohlke
De Witte Roos
Boek

De Witte Roos roman ([2020])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Jaap Slingerland

Een groepje jonge studenten gaat met antinazipamfletten gewapend een geweldloze strijd aan tegen nazi-Duitsland.

Amanda Barratt
Het Bluebird geheim
Boek

Het Bluebird geheim roman (2021)/ Sharon Cameron, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer

Een Duitse vrouw vertrekt na de Tweede Wereldoorlog met een nieuwe identiteit naar de VS en in ruil hiervoor moet ze een gevaarlijke nazi-arts opsporen.

Sharon Cameron
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert