De dorpsdokter
Boek

De dorpsdokter (2023)/ Felicia Otten, vertaling [uit het Duits]: Rosalyn van Moorselaar

Een jonge dokter vecht tegen vooroordelen in haar zoektocht naar gelukEen jonge vrouwelijke arts is genoodzaakt om op het platteland te gaan werken in de jaren vijftig in de Eifel. Ondanks de weerstand van de dorpelingen blijft ze optimistisch en vecht voor haar plek én de liefde.

Aanwezigheid

Recensie

Een feelgoodroman die zich afspeelt in het Duitsland van de jaren vijftig. Als de jonge arts Thea Graven getuige is van een fatale fout van de hoofdchirurg tijdens een operatie, doet ze aangifte - en dat betekent het einde van haar carrière. Ze vlucht naar haar familie in de Eifel, en gaat aan de slag als dorpsdokter. Maar de dorpelingen vertrouwen haar niet zomaar, en haar nieuwe baas Georg is behalve een zeer goede dokter ook een vreselijke hork. Thea blijft ondanks alles optimistisch en vecht voor haar plek én de liefde. In vriendelijke, zeer toegankelijke stijl geschreven. Felicia Otten (1966) is het pseudoniem van een populaire Duitse auteur. Ze studeerde filosofie, theologie en journalistiek. 'De dorpsdokter' is haar eerste boek dat in het Nederlands verschijnt en het eerste deel van een gelijknamige serie.

Specificaties

Nederlands | 9789401618908 | 448 pagina's

Titel De dorpsdokter
Auteur Felicia Otten
Secundaire auteur Rosalyn van Moorselaar
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Haarlem : Xander, 2023
Overige gegevens 448 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Aufbruch in ein neues Leben. - München : Blanvalet Verlag, (c)2022. (Die Landärztin)
ISBN 9789401618908
PPN 438078845
Genre historische roman - romantische verhalen
Thematrefwoord Duitsland; 1951-1960 ; Vrouwelijke artsen
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De dorpsdokter
Boek

De dorpsdokter (2023-...)

vol. [1]
Uitgeleend
Felicia Otten
Nederlands

Anderen bekeken ook

Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Het landhuis
Boek

Het landhuis (2020)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

Barones Franziska (70) keert in 1990 terug naar het landgoed Dranitz, waarvandaan zij met haar moeder werd verdreven terwijl haar zieke zusje achterbleef.

Anne Jacobs
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
Mathilda's geheim
Boek

Mathilda's geheim (mei 2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Een jonge vrouw ontdekt na de dood van haar moeder dat deze haar geschiedenis geheim heeft gehouden. Met vallen en opstaan komt Mathilda alles te weten.

Corina Bomann