Nationaal monument
Boek

Nationaal monument (2022)/ Julia Deck, vertaald [uit het Frans] door Nathalie Tabury

Een rijke familie en hun huishoudelijk personeel bewoont een slecht onderhouden kasteel in Frankrijk.

Aanwezigheid

Recensie

Een sociaal satirisch boek over familie, rijkdom en faam dat zich afspeelt in Frankrijk. Een oude man die vroeger een bekend gezicht uit de Franse cinema was en zijn vrouw, voormalig Miss Provence-Alpes-Côte d'Azur, bewonen een slecht onderhouden kasteel met hun kinderen, een huishoudster, een kindermeisje, een kok, een tuinman, een personal trainer en een chauffeur. Wat volgt is een verhaal vol intrige waarin het luchtverkeer wereldwijd stil ligt en Brigitte en Emmanuel Macron, de tv-programma's van Christophe Hondelatte en bepaalde biografische elementen van Johnny Halliday elkaar kruisen. Met ironische humor geschreven. Geschikt voor een brede tot geoefende lezersgroep. Julia Deck (Parijs, 1974) is een Franse schrijver. Ze schreef meerdere boeken. Winnaar van de Prix Jean Freustié 2022. Het boek maakt deel uit van de 'Franse reeks'.

Specificaties

Nederlands | 9789493186750 | 149 pagina's

Titel Nationaal monument
Auteur Julia Deck
Secundaire auteur Nathalie Tabury
Type materiaal Boek
Uitgave Bleiswijk : Uitgeverij Vleugels, 2022
Overige gegevens 149 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Monument national. - Les Éditions de Minuit, (c)2022
ISBN 9789493186750
PPN 437140458
Genre sociale roman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Franse reeks
Boek

Franse reeks (2015-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Afscheidskleuren
Boek

Afscheidskleuren verhalen ([2021])/ Bernhard Schlink, vertaald uit het Duits door Kees Wallis

Verhalen waarin de hoofdpersonen, het merendeel bemiddelde mannen op leeftijd, te maken krijgen met afscheid, dat hen behalve met verdriet ook confronteert met vragen over schuld, schaamte, medeplichtigheid, bedrog en verraad.

Bernhard Schlink
Tot de dood ons scheidt
Boek

Tot de dood ons scheidt roman ([2021])/ Lionel Shriver, vertaald [uit het Engels] door Karina van Santen en Marian van der Ster

Een echtpaar van midden vijftig besluit dat ze niet willen wegkwijnen in dementie en een last worden voor hun kinderen en de maatschappij, daarom leggen ze vast dat ze samen uit het leven stappen op de 80ste verjaardag van de vrouw.

Lionel Shriver
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
Het gouden uur
Boek

Het gouden uur (2022)/ Wytske Versteeg

De levens van een oud-soldaat, een asielzoeker en een hulpverlener raken met elkaar verweven, met grote gevolgen voor elk van hen.

Wytske Versteeg