Saturnin
Boek

Saturnin (2022)/ Jakub Malecki, uit het Pools vertaald door Karol Lesman

Een vertegenwoordiger en voormalig gewichtheffer gaat in 2014 in Warschau op zoek naar zijn grootvader die is verdwenen. Wanneer hij hem vindt, hoort hij een verhaal dat zijn eigen jeugd in een ander daglicht stelt.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over een familie in Warschau in 2014. Saturnin, vertegenwoordiger en voormalig gewichtheffer, krijgt een telefoontje van zijn moeder: zijn 96-jarige grootvader Tadeusz is verdwenen. Saturnin rijdt naar zijn geboortedorp om hem te zoeken. Er ontvouwt zich een verhaal van drie generaties, sterk beïnvloed door het militaire verleden van de grootvader. Wanneer Saturnin zijn grootvader vindt, hoort hij een verhaal dat zijn eigen jeugd in een ander daglicht stelt. In zachte, talige stijl geschreven. Voor een brede tot literaire doelgroep. Jakub Malecki (Kolo, 1982) is een van de hoogstgewaardeerde schrijvers van de jongere generatie in Polen. Hij werd genomineerd voor diverse literaire prijzen, waaronder de Angelusprijs en de prestigieuze Nike-literatuurprijs.

Specificaties

Nederlands | 9789021459806 | 271 pagina's

Titel Saturnin
Auteur Jakub Malecki
Secundaire auteur Karol Lesman
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamEm. Querido's Uitgeverij BV, 2022
Overige gegevens 271 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Saturnin. - Polen : SQN, (c)2020
ISBN 9789021459806
PPN 436719916
Thematrefwoord Warschau ; Grootvaders
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De kapperszoon
Boek

De kapperszoon roman ([2022])/ Gerbrand Bakker

Een kapper uit de Jordaan worstelt met het gemis van een vader die hij nooit heeft gekend, met homoseksuele gevoelens en eenzaamheid.

Gerbrand Bakker
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Sloop
Boek

Sloop roman ([2021])/ Anna Enquist

Een componiste die de veertig nadert, heeft een bijna perfect leven, het enige wat ze mist, is een kind.

Anna Enquist
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende