Waar de wind de aarde raakt
Boek

Waar de wind de aarde raakt (2023)/ Ilaria Tuti, vertaald [uit het Italiaans] door Hilda Schraa

Een groep vrouwelijke chirurgen uit Engeland vertrekt tijdens de Eerste Wereldoorlog naar het westelijke front in Frankrijk om nabij het oorlogsgebied een ziekenhuis op te zetten.

Aanwezigheid

Recensie

Een oorlogsroman over vrouwelijke artsen in de Eerste Wereldoorlog. Het boek volgt het verhaal van Caterina. Zij is een jonge arts van Italiaanse afkomst die vanuit Engeland naar het westelijk front in Frankrijk gaat om samen met haar vrouwelijke collega's een ziekenhuis op te zetten. De vrouwelijke chirurgen werden in Londen en andere grote Engelse steden verbannen uit de reguliere operatiekamers en werkten daardoor in de armstewijken. In Frankrijk loopt het veldziekenhuis vol met gewonde soldaten. Caterina ontdekt dat de soldaten niet enkel fysieke wonden hebben. Als kapiteinAlexander het ziekenhuis wordt binnengebracht, zal ook zijn kijkop de geneeskunde voorgoed veranderen. In vriendelijke, meeslepende stijl geschreven. Ilaria Tuti (1976) is een Italiaanse auteur. Ze schreef meerdere boeken. Haar romans 'Bloemen van steen' en 'Waar de wind de aarde raakt' zijn grote bestsellers in Italië en zijn beide gebaseerd op historische feiten. Haar werk werd in meerdere landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789403116327 | 398 pagina's

Titel Waar de wind de aarde raakt
Auteur Ilaria Tuti
Secundaire auteur Hilda Schraa
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, 2023
Overige gegevens 398 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Come vento cucito alla terra. - Milaan : Longanesi & C., (c)2022
ISBN 9789403116327
PPN 437794504
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog I ; Vrouwelijke artsen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Een nieuw leven
Boek

Een nieuw leven (juli 2021)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Charlotte's rustige leventje wordt overhoop gehaald door de dood van haar man.

Diney Costeloe
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum