De kiem
Boek

De kiem (2022)/ Tarjei Vesaas, vertaald uit het Noors door Marin Mars

Een man met psychische problemen komt aan op een eiland, waardoor het evenwicht van de kleine gemeenschap verstoord wordt.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over groepsdynamiek en misdaad. Op een klein groen eiland komt een vreemdeling met psychische problemen aan. De eilandbewoners, die leven in een kleine, evenwichtige gemeenschap, staan sceptisch tegenover hem. Met de komst van de mentaal onstabiele vreemdeling wordt het evenwicht op het eiland plotseling verstoord. De dochter van de varkensboer wordt dood aangetroffen en niemand twijfelt eraan wie de dader is. De jacht op de vreemdeling wordt geopend. Later komen de bewoners bijeen bij de varkensboer om hun gedrag te rechtvaardigen. Op heldere, lichtvoetige toon geschreven. Met name geschikt voor een literaire lezersgroep.Tarjei Vesaas (1897-1970) wordt beschouwd als een van de grootste Noorse dichters en romanschrijvers van de twintigste eeuw. Hij debuteerde in 1923 en schreef romans, poëziebundels, korte verhalen en toneelstukken. Hij werd regelmatig genoemd als kanshebber voor de Nobelprijs voor Literatuur en won in 1964 de prestigieuze Literatuurprijs van de Noordse Raad.'De kiem' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1945.

Specificaties

Nederlands | 9789493290198 | 230 pagina's

Titel De kiem
Auteur Tarjei Vesaas
Secundaire auteur Marin Mars
Type materiaal Boek
Uitgave ZaandamUitgeverij Oevers, 2022
Overige gegevens 230 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Kimen. - Gyldendal Norsk Forlag, 1945
ISBN 9789493290198
PPN 436254840
Genre psychologische roman - sociale roman
Thematrefwoord Eilanden ; Vreemdelingen ; Groepsdynamica
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Luister
Boek

Luister (2024)/ Sacha Bronwasser

Een Nederlandse vrouw die in 1989 op 20-jarige leeftijd naar Parijs vertrok om daar als au pair te werken, probeert na de gewelddadige aanslagen in Parijs in november 2015 haar eigen geschiedenis te reconstrueren.

Sacha Bronwasser
Wij zijn licht
Boek

Wij zijn licht ([2020])/ Gerda Blees

Vanuit het perspectief van de dingen om hen heen wordt het op waarheid gebaseerde verhaal verteld van een Utrechtse woongroep, die in 2017 een van haar leden verliest door hun dieet van licht en lucht.

Gerda Blees
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
De jaren
Boek

De jaren ([2020])/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Rokus Hofstede

Beschrijving van het leven in Frankrijk tussen 1945 en het eerste decennium van de 21ste eeuw.

Annie Ernaux
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas