Naar de vuurtoren
Boek

Naar de vuurtoren (2022)/ Virginia Woolf, vertaald [uit het Engels] door Barbara de Lange ; met een nawoord van Marja Pruis

Een Victoriaanse familie met acht kinderen brengt de zomervakantie door op het eiland Skye van waaruit een tochtje op zee naar de vuurtoren wordt gepland.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 03/01/2025
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans WOOL

Recensie

Een nieuwe vertaling van het oorspronkelijk in 1927 gepubliceerde 'To the lighthouse'. De familie Ramsay verblijft met hun gasten in hun zomerhuis op het eiland Skye in Schotland. Ze plannen een boottocht naar de vuurtoren op een eiland in de baai. Uiteindelijk zal de man pas tien jaar later naar de vuurtoren varen. In de tussentijd heeft de Grote Oorlog voor verval, verdriet en verlies gezorgd. Ieder probeert in het gerede te komen met wat er is gebeurd; de vuurtoren blijkt een baken in een veranderde wereld. Intelligent, talig en lichtvoetig geschreven. Geschikt voor een literaire lezersgroep.Virginia Woolf (Londen, 1882 - Lewes, 1941) was een wereldberoemde romanschrijver. Ze schreef tientallen boeken. Haar werk werd in meer dan vijftig landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789025314712 | 233 pagina's

Titel Naar de vuurtoren
Auteur Virginia Woolf
Secundaire auteur Barbara de Lange ; Marja Pruis
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2022
Overige gegevens 233 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: To the lighthouse. - Hogarth Press, 1927
ISBN 9789025314712
PPN 43669817X
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Familierelaties ; Vrouwenleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Hoe alles moest beginnen
Boek

Hoe alles moest beginnen ([2017])/ Thomas Verbogt

Een zestiger kijkt terug op zijn jeugd en zijn toenmalige vriendinnetje.

Thomas Verbogt
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
Aleksandra
Boek

Aleksandra roman (2021)/ Lisa Weeda

Kleindochter Lisa beschrijft de geschiedenis van haar Oekraïense familie, waarin haar grootmoeder Aleksandra en haar neef Kolja centraal staan, tegen de achtergrond van circa honderd jaar geschiedenis van de Oekraïne.

Lisa Weeda