Madame le Commissaire en de verdwenen Engelsman
Boek

Madame le Commissaire en de verdwenen Engelsman (januari 2023)/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Orthel

Als Isabelle Bonnet voor herstel na een bomaanslag in Parijs in haar geboortedorp in de Provence verblijft, wordt ze betrokken bij een moord en een verdwijning.

Aanwezigheid

Recensie

De Duitstalige auteur schrijft onder pseudoniem dit eerste deel van een reeks 'cosy crime'-romans. De hooggeplaatste functionaris van Binnenlandse Zaken Isabelle Bonnet heeft in Parijs een bomaanslag overleefd en is voor herstel in haar geboortedorp vlakbij de Middellandse Zee. Daar wordt ze betrokken bij de dood van een hoertje op de kamer van een verdwenen buitenlander met een valse identiteit. Isabelle maakt voor haar speurwerk gebruik van haar vele contacten (o.a. de plaatselijke burgemeester) om tegelijk achter het auto-ongeluk van haar ouders te komen. De sfeer en ambiance van de Provence worden uitgebreid ingebed zodat je de lavendel haast ruikt en het eten bijna proeft. Als detective heeft het weinig om het lijf maar je raakt ermee in vakantiestemming. Perspectief en structuur zijn duidelijk, de karakters zwart-wit maar aannemelijk. Vlot geschreven detective in een prettige vormgeving.

Specificaties

Nederlands | 9789021033686 | 302 pagina's

Titel Madame le Commissaire en de verdwenen Engelsman
Auteur Pierre Martin
Secundaire auteur Ans van der Graaff ; David Orthel
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, januari 2023
Overige gegevens 302 pagina's - 21 cm
Annotatie Op omslag: Een Provence thriller - 1e druk Nederlandse uitgave: (c)2021 - Vertaling van: Madame le Commissaire und der verschwundene Engländer. - Munich : Knaur Verlag, (c)2014
ISBN 9789021033686
PPN 436692260
Genre thriller
Thematrefwoord Provence
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Madame le Commissaire en de uitgestelde wraak
Boek

Madame le Commissaire en de uitgestelde wraak ([2021])/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Orthel

Bij het onderzoeken van een oude moordzaak ontdekt politiefunctionaris Isabel Bonnet een verband met twee nieuwe moorden.

Pierre Martin
Madame le Commissaire en de dood van de politiechef
Boek

Madame le Commissaire en de dood van de politiechef ([2021])/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Orthel

Madame le Commissaire Isabelle Bonnet krijgt aan de Middellandse Zeekust te maken met twee zaken: een vermeende zelfmoord en een oude overval met dodelijke afloop.

Pierre Martin
Madame le Commissaire en de dode non
Boek

Madame le Commissaire en de dode non ([2023])/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Othel

Politiecommissaris Isabelle Bonnet wordt geconfronteerd met de moord op een non in de Provence en ontdekt al snel dat er meerdere verdachten zijn.

Pierre Martin
Madame le Commissaire en het mysterieuze schilderij
Boek

Madame le Commissaire en het mysterieuze schilderij ([2022])/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Olga Groenewoud

Politiecommissaris Isabelle Bonnet onderzoekt de dood van een minister, een ontvoering en de verwikkelingen van kunsthandelaren en kunstvervalsers in de Provence.

Pierre Martin
Madame le Commissaire en de dode minnaar
Boek

Madame le Commissaire en de dode minnaar ([2023])/ Pierre Martin, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Othel

Politiecommissaris Isabelle Bonnet moet de moord op de burgemeester onderzoeken, haar vroegere geliefde.

Pierre Martin