De vijf wonden
Boek

De vijf wonden ([2023])/ Kirstin Valdez Quade, vertaald [uit het Engels] door Gitte Postel

Een New Mexicaanse familie probeert ondanks tegenslagen en persoonlijke tekortkomingen een menswaardig bestaan op te bouwen.

Aanwezigheid

Recensie

Een vuistdikke (528 blz.) roman over complexe familierelaties, vergeving en heling. De lezer volgt de New Mexicaanse familie Padilla in hun worsteling om een waardig bestaan. Amadeo is een drieëndertigjarige werkloze alcoholist. Hij heeft de rol van Jezus gekregen in de Goede Vrijdag-processie en bereidt zich daar fanatiek op voor, hopend dat dit zijn verlossing zal betekenen. Maar dan staat zijn hoogzwangere dochter op de stoep, die een beroep doet op zijn zorg. Ondertussen probeert zijn moeder geheim te houden dat ze niet meer lang te leven heeft, en dan is er ook nog oudoom Tíve, wiens goedkeuring niemand kan wegdragen. 'De vijf wonden' is rijk, levendig en met humor geschreven, waarbij een alwetende verteller in de tegenwoordige tijd het wel en wee van de familie beschrijft. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep.Kirstin Valdez Quade, afkomstig uit New Mexico, is docent Creative Writing aan Princeton University. Haar verhalen zijn onder meer gepubliceerd in The New Yorker.

Specificaties

Nederlands | 9789023961345 | 528 pagina's

Titel De vijf wonden
Auteur Kirstin Valdez Quade
Secundaire auteur Gitte Postel
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Mozaiek, [2023]
Overige gegevens 528 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The five wounds. - New York : W. W. Norton & Company, (c)2021
ISBN 9789023961345
PPN 437596419
Genre familieroman
Thematrefwoord Familierelaties ; New Mexico ; Vergeving
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het geluk van gewone dagen
Boek

Het geluk van gewone dagen ([2017])/ Ann Howard Creel, vertaald [uit het Engels] door Marianne Locht-Kühler

Een ongewenst zwangere vrouw moet haar dromen opgeven als ze wordt uitgehuwelijkt aan een boer in Colorado die ze nog nooit heeft gezien.

Ann Howard Creel
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert