Het spel van de honderd bladeren
Boek

Het spel van de honderd bladeren (2022)/ Varujan Vosganian, uit het Roemeens vertaald door Jan Willem Bos

Drie Roemeense vrienden proberen hun vriend, die voor de revolutie van 1989 verdween, te vinden met behulp van de pas geopende Securitate-archieven.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over vriendschap, veerkracht en het trauma van de politieke veranderingen in Roemenië.In een grimmig provinciestadje in het Roemenië van na de revolutie van 1989 proberen drie vrienden hun leven weer zin te geven. In hun kindertijd speelden ze, samen met hun vriend Luca, het spel van de honderd bladeren. Ze sprongen van het ene kastanjeblad naar het andere, wie het verst kwam had gewonnen. Later studeerden en werkten ze samen. Maar hun vaardigheden stellen nu niets meer voor. Luca verdween jaren vóór de revolutie, en dat laat ze niet los. Dan gaan de Securitate-archieven open en begint het spel van de honderd bladeren opnieuw. Invoelend en talig geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep.Varujan Vosganian (Craiova, 1958) is o.a. schrijver, dichter, politicus en wiskundige. Hij schreef een klein aantal boeken. Zijn werk werd in meerdere landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789061434870 | 167 pagina's

Titel Het spel van de honderd bladeren
Auteur Varujan Vosganian
Secundaire auteur Jan Willem Bos
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Pegasus, 2022
Overige gegevens 167 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Jocul celor o suta de frunze
ISBN 9789061434870
PPN 435386336
Genre politieke roman
Thematrefwoord Roemenië ; Vriendschap
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Mijn lieve gunsteling
Boek

Mijn lieve gunsteling roman ([2020])/ Marieke Lucas Rijneveld

Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat.

Lucas Rijneveld
Vaderliefde
Boek

Vaderliefde (2019)/ P.F. Thomése

Als de auteur beseft dat zijn overleden ouders vreemden voor hem zijn geweest gaat hij op onderzoek uit.

P.F. Thomése
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Notendop
Boek

Notendop (september 2016)/ Ian McEwan, vertaald [uit het Engels] door Rien Verhoef

Een negen maanden oude embryo reflecteert op het snode plan van zijn moeder en haar minnaar om zijn vader te vergiftigen.

Ian McEwan