Bij het ontstaan van de wereld
Boek

Bij het ontstaan van de wereld (2023)/ Drago Jancar, uit het Sloveens vertaald door Roel Schuyt

Een jongeman groeit op in het Slovenië van net na de oorlog, en leert door zijn mooie benedenbuurvrouw de allesoverheersende kracht van liefde kennen.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over een puber die in het Slovenië van net na de oorlog verliefd wordt. Het is lente en in Danijel ontwaken nieuwe gevoelens wanneer de mooie jonge Lena zijn benedenbuurvrouw wordt. Wie is zij? En wie zijn de twee mannen met wie ze een intieme relatie onderhoudt? Danijel wordt getuige van de allesoverheersende kracht van liefde en jaloezie. Wanneer zijn vader opgenomen wordt en andere belangrijke mensen uit zijn leven zijn verdwenen, en ook Lena na een zomer vol stormachtige liefdesavonturen verdwijnt, weet Danijel dat alles draait om de liefde: 'het grote verhaal van het leven, dat zich sinds het ontstaan van de wereld in ontelbare varianten afspeelt'. In beeldende en invoelende stijl geschreven. Met name geschikt voor een literair lezerspubliek. Drago Jancar (Maribor, 1948) is een prominente schrijver, dichter en toneelschrijver. Hij schreef tientallen boeken. Zijn werk werd in meer dan veertig landen uitgegeven en won meerdere literaire prijzen, zoals de Austrian State Prize for European Literature en de Herder Prize.

Specificaties

Nederlands | 9789021470795 | 239 pagina's

Titel Bij het ontstaan van de wereld
Auteur Drago Jančar
Secundaire auteur Roel Schuyt
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamEm. Querido's Uitgeverij BV, 2023
Overige gegevens 239 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Ob nastanku sveta. - Beletrina Academic Press, (c)2022
ISBN 9789021470795
PPN 437794814
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Liefde ; Joegoslavie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Die nacht zag ik haar
Boek

Die nacht zag ik haar (2018)/ Drago Jancar, uit het Sloveens vertaald door Roel Schuyt

Een echtpaar verdwijnt plotseling in januari 1944, tijdens de Tweede Wereldoorlog in Joegoslavie; vijf mensen die hen goed gekend hebben, vertellen wat er voor, tijdens en na die winternacht is gebeurd.

Drago Jančar
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti