De weg naar de grens
Boek

De weg naar de grens ([2023])/ Grete Weil, vertaald [uit het Duits] door Kris Lauwerys en Isabelle Schoepen

Een Joodse vrouw vlucht in 1936 voor de Gestapo naar de Oostenrijkse bergen. Onderweg ontmoet ze een dichter die zich nauwelijks bewust is van het geweld en de misdrijven in Duitsland.

Aanwezigheid

Recensie

Een oorlogsroman over een Joodse vrouw die, terwijl ze op de vlucht is, verliefd wordt op een dichter.Duitsland, 1936. Monika Merton, wier echtgenoot al is omgekomen in het concentratiekamp Dachau, hoopt in Beieren de Oostenrijkse grens te kunnen oversteken. Onderweg ontmoet ze Andreas von Cornides, die zich nauwelijks bewust is van het geweld en de misdrijven in Duitsland. Ondanks zijn onwetendheid ontwikkelt Monika een zwak voor hem, en hij voor haar. Haar plan om te vluchten verzwijgt ze.Samen met Andreas verlaat Monika de trein in een afgelegen bergdorp. Ver van de rest van de wereld onthult Monika aan Andreas haar ware beweegredenen en vertelt ze over haar leven in München en in het turbulente Berlijn van de vroege jaren dertig. Beeldend en meevoerend geschreven. Voor een brede tot literaire lezersgroep. Met foto's en illustraties in zwart-wit.Grete Weil (1906-1999) was een Duitse auteur en vertaler. Ze schreef meerdere boeken. Haar werk werd in meerdere landen uitgegeven en won verschillende literaire prijzen.

Specificaties

Nederlands | 9789029097482 | 383 pagina's

Titel De weg naar de grens
Auteur Grete Weil
Secundaire auteur Kris Lauwerys ; Isabelle Schoepen ; Ingvald Richardsen
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamJ.M. Meulenhoff, [2023]
Overige gegevens 383 pagina's - illustraties - 24 cm
Annotatie Van een nawoord en dankwoord voorzien door Ingvald Richardsen (pagina 331 t/m 374) - Met literatuuropgave - Vertaling van: Der Weg zur Grenze. - München : C.H. Beck, 2022
ISBN 9789029097482
PPN 437517764
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II ; Joodse vluchtelingen ; Jodenvervolging ; Liefde
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Vrijheid
Boek

Vrijheid (maart 2020)/ Imogen Kealey, vertaling [uit het Engels] Jan Smit

Verzetsvrouw Nancy Wake strijdt in de Tweede Wereldoorlog in Frankrijk tegen de Duitsers; gebaseerd op het ware leven van Nancy Wake, ook bekend als de Witte Muis.

Imogen Kealey
Twee moedige vrouwen
Boek

Twee moedige vrouwen (september 2020)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Tijdens de Duitse bezetting in Frankrijk staan de nonnen van St. Croix voor een moeilijke beslissing; houden ze zich afzijdig of komen ze in actie als er een beroep op hen wordt gedaan.

Diney Costeloe
De crèche
Boek

De crèche historische roman (2020)/ Elle van Rijn

Een jonge kinderverzorgster en haar collega's weten tijdens de Tweede Wereldoorlog uit de Joodse Crèche bij de Hollandsche Schouwburg in Amsterdam 600 Joodse kinderen te redden van deportatie.

Elle van Rijn