Drie dagen in augustus
Boek

Drie dagen in augustus ([2023])/ Anne Stern, vertaald uit het Duits door Mara van Duijn

Berlijn, 1936. Een jonge vrouw werkt in een chocolaterie en probeert zich samen met haar buren staande te houden in roerige tijden. Als ze chocolade langsbrengt bij een oude dame, ontdekt ze het verhaal van een verboden bonbon en een bijzondere liefde.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepende historische roman over liefde en chocolade in vooroorlogs Berlijn, gebaseerd op de geschiedenis van chocoladefabrikant Sawade. Berlijn, augustus 1936. Tijdens de Olympische Spelen lopen de internationale spanningen hoog op. Maar Elfie vindt rust in haar werk bij chocolaterie Sawade aan Unter der Linden. Daar verkoopt ze puur geluk in de vorm van nougat, pralines en zachte marsepein. Als Elfie weer eens chocolade langsbrengt bij de oude madame Conte, ontdekt ze het verhaal van een bijzondere bonbon en een verboden liefde. Want wie is toch die dame die op een van de bonbondoosjes van de chocolaterie prijkt? En kan Elfie iets leren van de lust waarmee de oude dame nog steeds haar dagen vult? Lichtvoetig, prettig en toegankelijk geschreven, met een sterk vrouwelijk hoofdpersonage en veel oog voor historisch detail. Anne Stern (1982) is historicus en germanist.

Specificaties

Nederlands | 9789026363702 | 319 pagina's

Titel Drie dagen in augustus
Auteur Anne Stern
Secundaire auteur Mara van Duijn
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2023]
Overige gegevens 319 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Drei Tage im August. - Berlin : Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, (c)2022
ISBN 9789026363702
PPN 439215226
Genre historische roman
Thematrefwoord Cacao-industrie ; Berlijn; 1931-1940
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Sophia's wens
Boek

Sophia's wens ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits] Lilian Caris en Iris van der Blom

De jonge Duitse Sophia, die in New York woont en werkt, krijgt een anonieme brief waarin staat dat haar zoontje Louis nog leeft en ze gaat terug naar Parijs om hem te zoeken.

Corina Bomann
Schaduw en licht
Boek

Schaduw en licht ([2023])/ Anne Stern, vertaald [uit het Duits] door Sander Hoving

Berlijn, 1922. Een jonge verloskundige die huisbezoeken brengt bij zwangere vrouwen in arme wijken wordt na een schijnbaar tragisch ongeval geconfronteerd met de schaduwkanten van de stad.

Anne Stern
Een nieuw leven
Boek

Een nieuw leven (juli 2021)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Charlotte's rustige leventje wordt overhoop gehaald door de dood van haar man.

Diney Costeloe