Con sordino
Boek

Con sordino roman (2023)/ Knut Hamsun, vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar

Een schrijver van middelbare leeftijd zwerft door de natuur en werkt op het landgoed van een kapitein en zijn echtgenote, een vrouw die hij van een afstand liefheeft.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over liefde, identiteit en eenzaamheid. Het boek volgt een schrijver van middelbare leeftijd die werkt op het landgoed van kapitein Falkenburg. De schrijver zwerft veel door de natuur en is getuige van het falende huwelijk van de kapitein en zijn echtgenote, Louise Falkenberg. Op het erf zoekt hij de rust van de natuur, terwijl hij zijn liefde voor Louise probeert te verbergen. Het boek is in sympathieke, lichtvoetige stijl geschreven. Geschikt voor een literair lezerspubliek. Knut Hamsun (Vågå, 1859 - Grimstad, 1952) was een wereldberoemde Noorse schrijver, dichter, toneelschrijver en criticus. Hij schreef vele boeken en won in 1920 de Nobelprijs voor Literatuur. Zijn werk werd in meer dan vijftig landen uitgegeven. 'Con sordino' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1909. Het boek maakt deel uit van de serie: 'Zwervertrilogie'. Het boek volgt de ik-figuur van Hamsuns debuutroman 'Honger' (1890), maar de boeken zijn ook los van elkaar te lezen.

Specificaties

Nederlands | 9789493290495 | 216 pagina's

Titel Con sordino : roman
Auteur Knut Hamsun
Secundaire auteur Marianne Molenaar
Type materiaal Boek
Uitgave Zaandam : Uitgeverij Oevers, 2023
Overige gegevens 216 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: En Vandrer spiller med Sordin. - 1909
ISBN 9789493290495
PPN 438257316
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Liefde
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De zwervertrilogie
Boek

De zwervertrilogie (2023-...)

vol. 2
Uitgeleend
Knut Hamsun
Nederlands

Anderen bekeken ook

Twee weken weg
Boek

Twee weken weg roman ([2021])/ R.C. Sherriff, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

Een doorsnee Engels gezin - vader, moeder en drie kinderen - gaat rond 1935 voor twee weken op vakantie aan zee.

R.C. Sherriff
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het lied van ooievaar en dromedaris
Boek

Het lied van ooievaar en dromedaris roman ([2022])/ Anjet Daanje

Elf personen vertellen het verhaal van een Britse schrijfster van een uitzonderlijke roman, die in de loop van de honderdzeventig jaar na haar dood de erkenning vergaart die zij tijdens haar korte leven moest ontberen.

Anjet Daanje