Alles wat had kunnen zijn
Boek

Alles wat had kunnen zijn (augustus 2023)/ Ayobámi Adébáyo, vertaald uit het Engels door Elvira Veenings

Het leven van een onbemiddelde jonge Nigeriaanse vrouw raakt vervlochten met dat van een welgestelde vrouwelijke arts wanneer een opkomend politicus - de vader van de verloofde van de arts - haar vraagt om voor hem te komen werken.

Aanwezigheid

Recensie

Een kloeke (464 blz.) empathische roman over twee vrouwenlevens, familiegeheimen en de kloof tussen arm en rijk. De vader van de Nigeriaanse ni1ECDlá is zijn baan kwijtgeraakt en daarom doet hij klusjes, verzamelt hij kranten en bedelt hij als het niet anders kan. Wúrà1ECDlá is een veelbelovende jonge arts in opleiding en de perfecte dochter van een rijke familie. Ze moet niet alleen aan de verwachtingen van haar ouders en van haarzelf voldoen, maar ook aan die van haar wispelturige verloofde Kúnlé, de zoon van een opkomend politicus. Wanneer deze politicus ni1ECDlá ronselt om voor hem te komen werken, raken de levens van Wúrà1ECDlá en ni1ECDlá met elkaar verweven. Vloeiend, beeldend en invoelend geschreven. Voor een brede tot literaire lezersgroep, met name voor liefhebbers van het werk van Chinua Achebe en Chimamanda Ngozi Adichie. Ay1ECDbámi Adébáy1ECD (Lagos, 1988) studeerde Engels en literatuur en heeft een master in creatief schrijven. Haar debuutroman 'Blijf bij me' werd genomineerd voor de Women's Prize for Fiction en de Dylan Thomas Prize.

Specificaties

Nederlands | 9789056727420 | 464 pagina's

Titel Alles wat had kunnen zijn
Auteur Ayọ̀bámi Adébáyọ̀
Secundaire auteur Elvira Veenings
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, augustus 2023
Overige gegevens 464 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: A spell of good things. - Edinburgh : Canongate, 2023
ISBN 9789056727420
PPN 438337158
Thematrefwoord Vrouwenleven ; Familie ; Sociale ongelijkheid ; Nigeria
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Ik ben er niet
Boek

Ik ben er niet (december 2020)/ Lize Spit

De wereld van een jonge vrouw in Brussel stort in wanneer haar vriend een psychiatrische stoornis krijgt.

Lize Spit
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti