De slachters
Boek

De slachters roman (augustus 2023)/ Ruth Gilligan, vertaald uit het Engels door Paul Bruijn

Een foto in een New Yorkse galerie toont een koelhuis waarin een levenloze man aan een vleeshaak hangt. Het verhaal van de foto gaat terug naar de Ierse traditie van de Slachters, die al rondreizend koeien slachten volgens oude rituelen. Dan wordt het lichaam in het koelhuis gevonden...

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over Ierse tradities en de oorsprong van een lugubere foto. De foto hangt in een New Yorkse galerie en toont een man die levenloos aan een vleeshaak hangt in een koelhuis. Het verhaal achter deze foto gaat terug naar de Ierse folklore en de traditie van de Slachters, een groep mannen die door het land reizen om koeien te slachten volgens oude rituelen. In het moderne Ierland van de jaren negentig worden deze tradities echter met wantrouwen bekeken. Het verhaal volgt verschillende personages, waaronder de boer Fionn, wiens vrouw terminaal ziek is, hun zoon Davey, die verliefd is op de jongste Slachter, Grá, de eenzame echtgenote van een van de Slachters, en hun dochter Úna, die hoopt de eerste vrouwelijke Slachter te worden. Dan wordt het lichaam in het koelhuis gevonden... Invoelend en sfeervol geschreven. Ruth Gilligan (Dublin, 1988) is een Ierse romanschrijver en actrice. Ze schreef een klein aantal boeken. Haar werk werd in meerdere landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789460686108 | 287 pagina's

Titel De slachters : roman
Auteur Ruth Gilligan
Secundaire auteur Paul Bruijn
Type materiaal Boek
Uitgave Baarn Uitgeverij Marmer, augustus 2023
Overige gegevens 287 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The butchers. - (c)2021
ISBN 9789460686108
PPN 436655861
Thematrefwoord Ierland; 1991-2000 ; Tradities
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
Koninkrijk
Boek

Koninkrijk (2021)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Als Carl terugkeert uit Amerika naar zijn geboortedorp in Noorwegen en daar een wellnesshotel wil bouwen, dreigen geheimen uit het verleden naar buiten te komen.

Jo Nesbø
Afslag 23
Boek

Afslag 23 (2023)/ Özcan Akyol

Wanneer een Turkse jongen die opgroeide aan de zelfkant van de maatschappij het huis van bewaring verlaat, moet hij een nieuwe koers voor zijn leven bedenken. Zijn omgeving accepteert zijn transformatie moeiteloos. De grootste uitdaging blijkt om het monster in hemzelf tot bedaren te brengen.

Özcan Akyol
Laat me niet vallen
Boek

Laat me niet vallen roman ([2018])/ Willy Vlautin, vertaald [uit het Engels] door Dirk-Jan Arensman

Een Amerikaanse jongen met Indiaans bloed droomt ervan om bokskampioen te worden en wordt geconfronteerd met de hardheid van de bokswereld, maar hij gaat tot het uiterste om zijn droom te realiseren.

Willy Vlautin