Valse krengen
Boek

Valse krengen (2023)/ Camila Sosa Villada, vertaald [uit het Spaans] door Irene van de Mheen

Een groep transvrouwen in de prostitutie probeert onder de hoede van een charismatische travesti tante het hoofd boven water te houden in het Argentinië van de jaren negentig. Gebaseerd op het leven van de auteur.

Aanwezigheid

Recensie

Een autobiografische roman overhet rauwe, maar ook magische leven van een groepArgentijnse transvrouwen in de jaren negentig. Camila is een jonge transseksuele prostituee die deel uitmaakt van een grotere groep transvrouwen die onder de hoede staat van de charismatische travesti tante Encarna. Het huis van Encarna, een knalroze toevluchtsoord, biedt de vrouwen een ontsnapping aan het geweld van hun klanten en de politie. Camila Sosa Villada vertelt de verhalen van deze vrouwen en beschrijft hoe zij zelf wist te ontsnappen aan een jeugd van uitstoting, geweld en armoede. Het is een donker sprookje waarin de rauwe realiteit hand in hand gaat met een intiem en genuanceerd portret van de persoonlijke ontwikkeling van transseksuelen. Beeldend en indringend geschreven. Voor de meer literaire lezer. Camila Sosa Villada (1982) is een Argentijnse schrijver, actrice en zangeres. Daarvoor verdiende ze haar geld als sekswerker, straatverkoper en schoonmaker. 'Valse krengen' is haar debuutroman.

Specificaties

Nederlands | 9789403128665 | 221 pagina's

Titel Valse krengen
Auteur Camila Sosa Villada
Secundaire auteur Irene van de Mheen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2023
Overige gegevens 221 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Las malas. - Barcelona : Tusquets Editores, 2019
ISBN 9789403128665
PPN 43845281X
Genre sociale roman
Thematrefwoord Transgender vrouwen ; Prostitutie ; Argentinië ; Jaren negentig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Easy Street
Boek

Easy Street roman (2016)/ Bart Chabot

Na een vakantie in Noorwegen valt een Haags gezin uit elkaar.

Bart Chabot
Een Idea verschijnt
Boek

Een Idea verschijnt ([2017])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

Een jonge schilder maakt allerlei vreemde gebeurtenissen mee.

Murakami" Haruki
Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante