Het café zonder naam
Boek

Het café zonder naam ([2023])/ Robert Seethaler, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

De voormalige dagloner Simon opent een café in een arme buurt in Wenen.

Aanwezigheid

Recensie

Een ontroerende literaire roman over een Weens café en het menselijke streven naar verandering. Wenen, 1966. De 31-jarige Robert Simon verdient de kost met wat klusjes op de Karmelitermarkt en is ogenschijnlijk tevreden met zijn bestaan. Maar nu de stad twintig jaar na de oorlog weer tot leven komt en er overal nieuwe mogelijkheden zijn, besluit Robert het roer om te gooien: hij koopt een herberg en opent zijn eigen café. Het stelt niet veel voor, de clientèle bestaat vooral uit mensen uit de buurt, maar ze brengen wel bijzondere verhalen mee. Verhalen van verlangen en verlies en van onverwacht geluk. Terwijl de stad om hen heen ontwaakt, verandert ook Roberts leven voorgoed. In lichte en empathische stijl geschreven. Met name geschikt voor literaire lezers. Het boek bevat een enkele scène met expliciet geweld. Robert Seethaler (Wenen, 1966) is een beroemde Oostenrijkse schrijver en acteur. Hij schreef acht romans. Zijn werk wordt in meer dan dertig landen uitgegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789403129136 | 223 pagina's

Titel Het café zonder naam
Auteur Robert Seethaler
Secundaire auteur Liesbeth van Nes
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, [2023]
Overige gegevens 223 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Das Café ohne Namen. - Berlijn : Ullstein Verlag, (c)2023
ISBN 9789403129136
PPN 439185394
Genre sociale roman
Thematrefwoord Cafés ; Wenen; 1966-1970
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Een heel leven
Boek

Een heel leven (juni 2015)/ Robert Seethaler, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

Het leven van een bijna anonieme arbeider in een Oostenrijkse vallei, waar de moderne tijd zijn intrede doet.

Robert Seethaler
Prachtige wereld, waar ben je
Boek

Prachtige wereld, waar ben je ([2021])/ Sally Rooney, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Jan de Nijs

Vier millennials: een jonge succesvolle schrijfster, haar vriend die magazijnmedewerker is, haar jeugdvriendin Eileen en hun beider jeugdvriend politiek adviseur Simon zitten zo vast in een krampachtige relatie met zichzelf en de wereld dat het bijna onmogelijk is om spontaan lief te hebben of te leven.

Sally Rooney
Luister
Boek

Luister (2024)/ Sacha Bronwasser

Een Nederlandse vrouw die in 1989 op 20-jarige leeftijd naar Parijs vertrok om daar als au pair te werken, probeert na de gewelddadige aanslagen in Parijs in november 2015 haar eigen geschiedenis te reconstrueren.

Sacha Bronwasser
De Weense sigarenboer
Boek

De Weense sigarenboer (2017)/ Robert Seethaler, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

Een jongeman, afkomstig van het Oostenrijkse platteland, die in een Weense tabakszaak werkt, sluit onverwacht vriendschap met Sigmund Freud.

Robert Seethaler