Kroamschudden in Mariaparochie
Boek

Kroamschudden in Mariaparochie een kraamverhaal waarin geen woord Spaans voorkomt (2023)/ Herman Finkers, met illustraties van John Croezen ; inkleuren Jessica Bakker

Parodie op het kerstverhaal.

Aanwezigheid

Recensie

We hebben al bijna 2000 jaar het kerstverhaal volgens Mattheüs en Lukas, en daar is nu dat volgens Finkers aan toegevoegd. De 'historische' feiten staan er allemaal in (de herders op de velden, de engelen, de drie wijzen uit het oosten), maar een aantal tot op heden onbekend gebleven bijzonderheden wordt in deze versie voor het eerst onthuld. Zo blijkt het kindje Jezus ter wereld te zijn gekomen in het Twentse gehucht Maria-parochie, spreken Maria, Jozef en de herders dus Twents (moeilijke woorden worden verklaard) en de drie wijzen Duits, en komen de dames van de felicitatiedienst tot twee maal toe niet verder dan de voordeur van het geboortehuis. De kleurrijke illustraties zijn stills uit een gelijknamige tekenfilm; ze geven nog tal van alleraardigste kleine details die in de tekst ontbreken. Een geestige parodie waarover naar redelijkerwijs mag worden verondersteld alleen in orthodox-katholieke en -protestante kringen ergenis zou kunnen ontstaan.

Specificaties

Nederlands | 9789021342757 | 92 pagina's

Titel Kroamschudden in Mariaparochie : een kraamverhaal waarin geen woord Spaans voorkomt
Auteur Herman Finkers
Secundaire auteur John Croezen ; Jessica Bakker
Type materiaal Boek
Uitgave [Utrecht]Alfabet Uitgevers, 2023
Overige gegevens 92 pagina's - illustraties, muziek - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke titel: Kroamschudd'n in Mariaparochie. - Amersfoort : Novella, 1990
ISBN 9789021342757
PPN 439143209
Genre kerstverhaal
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Turis
Boek

Turis (2016)/ Özcan Akyol

Autobiografisch verhaal van een tweedegeneratie Turkse Nederlander die opgroeide in een gezin met een gewelddadige vader.

Özcan Akyol