Als ik weer klein ben
Boek

Als ik weer klein ben (2023)/ Janusz Korczak, vertaald [uit het Pools] door Karol Lesman

In de vorm van een lyrisch sprookje beschrijft de auteur enkele dagen uit het leven van een schooljongen.

Aanwezigheid

Recensie

Janusz Korczak is het pseudoniem van de bekende Poolse medicus, auteur en pedagoog dr. Henryk Goldsmit, die met de kinderen van zijn Weeshuis in 1942 de dood in Treblinka verkoos. Dit boek uit 1925 is een van zijn meest bekende kinderboeken dat door veel volwassenen wordt gelezen. In de vorm van een lyrisch sprookje beschrijft hij enkele dagen uit het leven van een schooljongen die eigenlijk een teleurgestelde onderwijzer is. Over tal van pedagogische aangelegenheden geeft K. langs zijn neus weg commentaar. Het kind komt eruit tevoorschijn als zoveel oorspronkelijker en rijker aan ongeschonden gedachten en gevoelens dan de volwassene. Met deze baanbrekende ideeën is K. daadwerkelijk opgekomen voor het kind. Wie zich de rijkdom van zijn jonge jaren wil herinneren, zal aan deze glasheldere schetsen, gekruid met milde humor, over voorvallen thuis en vooral op school veel plezier beleven. De vertaling in het Nederlands is zeer geslaagd.

Specificaties

Nederlands | 9789061311096 | 236 pagina's

Titel Als ik weer klein ben
Auteur Janusz Korczak
Secundaire auteur Karol Lesman
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave UtrechtErven J. Bijleveld, 2023
Overige gegevens 236 pagina's - illustraties - 23 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 1985 - Vertaling van: Kiedy znów bede maly. - Warschau : Towarzystwo Wydawnicze, 1925
ISBN 9789061311096
PPN 439147271
Genre kinderleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
De lerares van Fellsworth
Boek

De lerares van Fellsworth roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Na de dood van haar ouders voelt Annabelle, een jongedame opgevoed volgens de tradities van de Regency-periode, zich niet veilig in het Londense huis dat haar broer heeft geërfd en zoekt ze een onderkomen op het platteland.

Sarah Ladd
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Onder Zijn vleugels
Boek

Onder Zijn vleugels roman ([2018])/ Marianne Grandia

Een jonge vrouw maakt zich zorgen over haar afnemende gezondheid en is op zoek naar zekerheid in haar geloof.

Marianne Grandia
Wachten op het morgenlicht
Boek

Wachten op het morgenlicht ([2018])/ Elizabeth Camden, vertaling [uit het Engels]: Daniëlle Heerens

Eind negentiende eeuw wil een rijke zakenman wegens een vermeende vloek een karakteristiek en geliefd landhuis in de Hudsonvallei laten slopen, tot afgrijzen van Sophie, die in de nabijheid woont.

Elizabeth Camden