Alleen maar hartstocht
Boek

Alleen maar hartstocht roman (2023)/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Mirjam de Veth

Een jonge vrouw beschrijft op indringende wijze haar allesoverheersende passie voor een man die nooit de hare zal kunnen zijn.

Aanwezigheid

Recensie

De Franse schrijfster debuteerde al in 1974, maar de doorbraak kwam met 'La place' (Ned. vert. 1985), waarvoor ze in 1983 de Prix Renaudot ontving. Sindsdien zijn haar bekendste boeken in het Nederlands vertaald. In haar nieuwste, opnieuw sterk autobiografische roman beschrijft ze hoe volledig een liefdesrelatie zonder toekomst met een getrouwde buitenlandse functionaris haar heeft geabsorbeerd. De aantrekkingskracht is zuiver fysiek, maar het belevingsproces dat ze genadeloos gedetailleerd weergeeft (ze wilde 'gewoon laten zien hoe het was') en tegelijk kort maar helder analyseert, betreft vooral haar psychische reacties en haar gedrag, eerst in het verloop van deze relatie, daarna tijdens de verwerking van het lang gevreesde, onvermijdelijke einde. Ook haar preoccupaties alvorens deze zo persoonlijke ervaringen ter publikatie aan te bieden, geeft ze weer. Een gedurfd en oprecht boek, waarvan in Frankrijk al meer dan 300.000 ex. zijn verkocht.

Specificaties

Nederlands | 9789029552189 | 72 pagina's

Titel Alleen maar hartstocht : roman
Auteur Annie Ernaux
Secundaire auteur Mirjam de Veth
Type materiaal Boek
Editie Derde, herziene druk;
Uitgave AmsterdamUitgeverij De Arbeiderspers, 2023
Overige gegevens 72 pagina's - 20 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: (c)1992 - Vertaling van: Passion simple. - Paris : Gallimard, 1992
ISBN 9789029552189
PPN 439115027
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De jongeman
Boek

De jongeman ([2023])/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door en met een nawoord van Rokus Hofstede

Annie Ernaux
Het voorval
Boek

Het voorval novelle (2022)/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Irene Beckers ; nawoord van Marja Pruis

Terugblik op het jaar 1963, waarin de schrijfster (1940) als jonge studente ongewenst zwanger raakte.

Annie Ernaux
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De jaren
Boek

De jaren ([2020])/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Rokus Hofstede

Beschrijving van het leven in Frankrijk tussen 1945 en het eerste decennium van de 21ste eeuw.

Annie Ernaux
Mijn lieve gunsteling
Boek

Mijn lieve gunsteling roman ([2020])/ Marieke Lucas Rijneveld

Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat.

Lucas Rijneveld