De vrouwen van het zwanenkasteel
Boek

De vrouwen van het zwanenkasteel roman ([2024])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Met gevaar voor eigen leven bewaren twee Oostenrijkers in 1938 bezittingen voor Joden. Decennia later vindt een boekenverkoopster een lijstje in een oud boek, dat haar op het spoor zet van het verhaal van de Oostenrijkers.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepende dual time oorlogsroman over twee gewone mensen die op hun eigen, buitengewone manier het kwaad het hoofd bieden. In 1938 vallen Hitler's troepen Wenen binnen en verbergt de Oostenrijkse Max Dornbach de bezittingen van zijn Joodse vrienden in het zomerverblijf van zijn familie. Hij vraagt hulp aan zijn jeugdvriendin Annika Knopf, die al haar hele leven van hem houdt. Maar wanneer Max ook een jonge Joodse vrouw naar het kasteel brengt, brengt dit hun hele plan, en zelfs hun levens, in gevaar. Tientallen jaren later vindt boekenverkoopster Callie een cryptisch lijstje in een oud boek, dat haar op het spoor zet van Annika's verhaal. Vriendelijk en zeer toegankelijk geschreven. Melanie Dobson schrijft historische romans. In de Verenigde Staten won ze meerdere prijzen met haar verhalen.

Specificaties

Nederlands | 9789029735377 | 383 pagina's

Titel De vrouwen van het zwanenkasteel : roman
Auteur Melanie Dobson
Secundaire auteur Patricia Pos
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, [2024]
Overige gegevens 383 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Hidden among the stars. - Tyndale House Publishers, 2018
ISBN 9789029735377
PPN 439143373
Genre oorlogsroman - protestants milieu
Thematrefwoord Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Een thuis in Afrika
Boek

Een thuis in Afrika (2021)/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Een Engelse jongen en een Duitse man van middelbare leeftijd, beiden getekend door de Tweede Wereldoorlog, reizen af naar Zuid-Afrika in de hoop daar een bestaan op te bouwen.

Irma Joubert
Dochter van het Derde Rijk
Boek

Dochter van het Derde Rijk roman ([2021])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

De verhalen van een vrouw die in de Tweede Wereldoorlog te lijden heeft onder het nazi-regime en een vrouw die een proefschrift schrijft over nazi-Duitsland, komen samen.

Melanie Dobson
Het strand van de verloren schatten
Boek

Het strand van de verloren schatten roman ([2021])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als begin 19e eeuw een gewonde schipbreukeling aan de kust van Cornwall aanspoelt, ontfermt een jonge vrouw zich over hem.

Julie Klassen
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert