Dit verhaal moet goed verteld worden
Boek

Dit verhaal moet goed verteld worden verhalen ([2023])/ Jennifer Nansubuga Makumbi, vertaald uit het Engels door Josephine Ruitenberg

Korte verhalen over mensen en dieren die hun thuisland verlaten. In hun nieuwe woonplaats moeten ze leren omgaan met andere gewoontes en met vooroordelen, terwijl het complexe verleden van hun thuisland een schaduw werpt over hun nieuwe leven.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire verhalenbundel over migratie, identiteit en vooroordelen. Een man mag zijn sprinkhanen niet langs de grenscontrole meenemen en peuzelt ze voor de ogen van de douanebeambte op. Een meisje meet zich een Brits accent aan, maar iedereen herkent haar Oegandese tongval. Een hond die van Afrika naar Europa wordt meegenomen ziet met afgrijzen aan hoe 'zijn mens' met hondenpoepzakjes in de weer is. De personages in deze bundel moeten allemaal wennen aan hun nieuwe woonplaats. Ze werken hard, slagen of falen, keren terug of blijven voorgoed. Altijd is er het chaotische en gecompliceerde verleden in het thuisland dat een schaduw werpt over hun nieuwe leven. In beeldende stijl en met literair vakmanschap geschreven, met sprekende karakterschetsen. Vooral geschikt voor de meer literaire lezer. Jennifer Nansubuga Makumbi (Kampala, 1967) is een Oegandese schrijver van romans en korte verhalen en wordt gezien als een van de belangrijkste hedendaagse stemmen in de Afrikaanse literatuur. Haar romans 'Kintu' en 'De eerste vrouw' wonnen diverse literaire prijzen.

Specificaties

Nederlands | 9789464520941 | 316 pagina's

Titel Dit verhaal moet goed verteld worden : verhalen
Auteur Jennifer Nansubuga Makumbi
Secundaire auteur Josephine Ruitenberg
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cossee, [2023]
Overige gegevens 316 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Manchester happened. - (c)2019
ISBN 9789464520941
PPN 438375734
Genre sociale roman - roman over het rassenvraagstuk - verhalenbundel
Thematrefwoord Migranten ; Identiteit ; Vooroordelen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het geknetter in de sterren
Boek

Het geknetter in de sterren ([2021])/ Jón Kalman Stefánsson, vertaald [uit het IJslands] door Marcel Otten

Een jongetje, dat zijn moeder heeft verloren en te maken krijgt met een stiefmoeder, is vaak eenzaam maar vindt troost bij zijn tinnen soldaatjes.

Jón Kalman" Stefánsson