Nachtbloei
Boek

Nachtbloei ([2023])/ een roman van Peace Adzo Medie, vertaald [uit het Engels] door Katrien Verelst

Twee Ghanese nichtjes zijn onafscheidelijke vriendinnen, tot een van hen zich om onduidelijke redenen steeds meer voor de ander begint af te sluiten. Als haar geheim wordt onthuld beseft haar nicht, die inmiddels in de Verenigde Staten woont, dat zij zelf ook een aandeel had in hun vervreemding.

Aanwezigheid

Recensie

Een hedendaagse roman over klasse, familie, migratie en vrouw-zijn in een samenleving waarin vrouwenrechten niet vanzelfsprekend zijn. Tijdens hun jeugd in Ghana waren de nichtjes Selasi en Akorfa onafscheidelijk. Selasi was uitbundig en grappig, Akorfa stil en leergierig. Ze deelden alles met elkaar. Maar dan begint Selasi te veranderen. Ze wordt vijandig, haar cijfers gaan achteruit en ze sluit zich af van Akorfa. Ondertussen wordt Akorfa toegelaten tot een Amerikaanse universiteit om arts te worden. Wanneer Selasi's geheim onthuld wordt, begint Akorfa in te zien hoe ook zij een rol speelde in hun vervreemding. Geschreven in realistische en scherpzinnige stijl, verteld vanuit het dubbele perspectief van Akorfa en Selasi. Vooral geschikt voor een literaire lezersgroep met een voorliefde voor feministische verhalen. Peace Adzo Medie is academicus en voorvechter van vrouwenrechten. Ze schrijft zowel fictie als non-fictie. In 2020 verscheen haar debuutroman 'Zijn enige vrouw'.

Specificaties

Nederlands | 9789463378116 | 397 pagina's

Titel Nachtbloei
Auteur Peace Adzo Medie
Secundaire auteur Katrien Verelst
Type materiaal Boek
Uitgave KalmthoutPelckmans, [2023]
Overige gegevens 397 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Nightbloom. - New York : Algonquin, (c)2023
ISBN 9789463378116
PPN 441305377
Genre psychologische roman - sociale roman - feministische verhalen
Thematrefwoord Zwarte-vrouwenleven ; Familierelaties ; Migratie ; Vervreemding ; Ghana
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Ik ben er niet
Boek

Ik ben er niet (december 2020)/ Lize Spit

De wereld van een jonge vrouw in Brussel stort in wanneer haar vriend een psychiatrische stoornis krijgt.

Lize Spit
Het schaarse licht
Boek

Het schaarse licht roman (2022)/ Nino Haratischwili, vertaald uit het Duits door Elly Schippers en Jantsje Post

Wanneer drie jeugdvriendinnen elkaar weerzien bij een tentoonstelling van foto's van een overleden vriendin, reflecteren ze op hun gezamenlijke geschiedenis in het Georgië van na de sovjetoverheersing.

Nino Haratischwili
Dat beloof ik
Boek

Dat beloof ik roman (2023)/ Roxane van Iperen

Roxane van Iperen
De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende