Ochtend en avond
Boek

Ochtend en avond roman (2024)/ Jon Fosse, vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar

Op een dag loopt alles anders in het leven van een oude Noorse visser.

Aanwezigheid

Recensie

Een delicate roman over het leven, sterfelijkheid en ouderdom. De roman vertelt het verhaal van Johannes, een Noorse visser die een hard maar vol leven heeft geleid. Na de dood van zijn vrouw brengt hij zijn dagen door in de haven, kijkend naar zijn boot. Op een dag verandert er iets en ontmoet hij zijn overleden vriend Peter. Samen varen ze uit en Johannes herbeleeft de belangrijkste momenten van zijn leven. Bij terugkomst wacht zijn vrouw op hem, waarmee een lang gekoesterd verlangen wordt ingelost. Talig en dicht op de huid geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Jon Fosse (Haugesund, 1959) is o. a. schrijver, dichter, toneelschrijver en vertaler. Hij schreef vele boeken. Zijn werk wordt in verschillende landen uitgegeven en won meerdere prestigieuze literaire prijzen, zoals de Nobelprijs voor de Literatuur, de Literatuurprijs van de Noordse Raad en de Swedish Academy Nordic Prize. Zijn boek 'Septologie' werd genomineerd voor verschillende prijzen, waaronder de International Booker Prize. 'Ochtend en avond' verscheen in Noorwegen in 2000.

Specificaties

Nederlands | 9789493290839 | 111 pagina's

Titel Ochtend en avond : roman
Auteur Jon Fosse
Secundaire auteur Marianne Molenaar
Type materiaal Boek
Uitgave Zaandam : Uitgeverij Oevers, 2024
Overige gegevens 111 pagina's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Wereldbibliotheek, (c)2005 - Vertaling van: Morgon og kveld. - Det Norske Samlaget, 2000
ISBN 9789493290839
PPN 440194601
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Ouderdom ; Dood
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Dood

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Dat beloof ik
Boek

Dat beloof ik roman (2023)/ Roxane van Iperen

Roxane van Iperen