De apotheek in het getto
Boek

De apotheek in het getto ([2024])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer en Annet Niewold-de Boer

Terwijl de gettomuren enkele weken na de Duitse inval in Polen oprijzen, sluit een nieuwe weduwe zich aan bij een apotheker die zich inzet om Joodse families te redden. Als de weduwe haar buurmeisje tegenkomt, wiens jeugd overhoop wordt gegooid door de oorlog, raken hun levens met elkaar verweven.

Aanwezigheid

Recensie

Een aangrijpende oorlogsroman, gesitueerd in het Polen van 1940. Het verhaal volgt Zosia Lewandowska die na de Duitse inval in Polen haar geliefde verliest en zich aansluit bij een Poolse apotheker die zijn leven riskeert om Joodse families te redden. De zorgeloze jeugd van Zosia's buurmeisje Hania Silverman wordt aan diggelen geslagen als haar familie het getto wordt ingedreven. Wanneer Hania en Zosia elkaar ontmoeten in de apotheek, worden hun levens verweven door het verdriet en de angst die hen door de oorlog worden aangedaan. Op een dag worden ze gedwongen een keuze te maken die hen onlosmakelijk met elkaar verbindt, zelfs als ze uit elkaar worden gerukt. Indringend, gedetailleerd en toegankelijk geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Amanda Barratt is een Amerikaanse auteur. Ze schrijft historische romans die zijn gebaseerd op gedegen onderzoek. Eerder schreef ze 'De witte roos' en 'Dietrich, mijn liefste'.

Specificaties

Nederlands | 9789029736107 | 447 pagina's

Titel De apotheek in het getto
Auteur Amanda Barratt
Secundaire auteur Carola van der Kruk-de Boer ; Annet Niewold-de Boer
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, [2024]
Overige gegevens 447 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Within these walls of sorrow. - Grand Rapids : Kregel Publications, (c)2023
ISBN 9789029736107
PPN 440425093
Genre oorlogsroman - protestants milieu
Thematrefwoord Verzetsstrijdsters ; Kraków; 1940 ; Getto's ; Apotheken
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouwen van het zwanenkasteel
Boek

De vrouwen van het zwanenkasteel roman ([2024])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Met gevaar voor eigen leven bewaren twee Oostenrijkers in 1938 bezittingen voor Joden. Decennia later vindt een boekenverkoopster een lijstje in een oud boek, dat haar op het spoor zet van het verhaal van de Oostenrijkers.

Melanie Dobson
Onze donkerste nacht
Boek

Onze donkerste nacht roman ([2022])/ Jennifer Robson, vertaald [uit het Engels] door Marianne Locht

Een Joods meisje in Venetië moet tijdens de Tweede Wereldoorlog offers maken om haar familie te redden.

Jennifer Robson
Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Een thuis in Afrika
Boek

Een thuis in Afrika (2021)/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Een Engelse jongen en een Duitse man van middelbare leeftijd, beiden getekend door de Tweede Wereldoorlog, reizen af naar Zuid-Afrika in de hoop daar een bestaan op te bouwen.

Irma Joubert
De Witte Roos
Boek

De Witte Roos roman ([2020])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Jaap Slingerland

Een groepje jonge studenten gaat met antinazipamfletten gewapend een geweldloze strijd aan tegen nazi-Duitsland.

Amanda Barratt