De typiste
Boek

De typiste roman ([2024])/ Lody van de Kamp, redactie: Judith Bravenboer

Een Joodse weduwe werkt tijdens de Tweede Wereldoorlog voor het Joodsche Weekblad, waarin maatregelen van de Duitse bezetter worden bekendgemaakt. Ze worstelt met de vraag of ze voor de vijand kan blijven werken om haar kinderen te onderhouden, terwijl ze weet welk lot haar gemeenschap wacht.

Aanwezigheid

Recensie

Een oorlogsroman over een Joodse typiste die tijdens de Tweede Wereldoorlog moet kiezen tussen haar principes of haar familie. Het verhaal gaat over de Joodse Lien de Vries, een weduwe en moeder van twee kinderen, die tijdens de oorlog een kantoorbaan vindt bij de Joodse Raad in Amsterdam. Ze typt dagelijks berichten voor het Joodsche Weekblad, waarin de maatregelen van de Duitse bezetter worden bekendgemaakt aan de Joden. Ze worstelt met de vraag of ze voor de vijand kan blijven werken om haar kinderen te onderhouden en hun veiligheid te garanderen, terwijl ze weet welk vreselijk lot haar gemeenschap te wachten staat. Invoelend en toegankelijk geschreven. Rabbijn Lody B. van de Kamp (1948) studeerde voor rabbijn aan talmoedscholen in Zwitserland en Engeland. Hij publiceert regelmatig in landelijke en lokale dag- en weekbladen.

Specificaties

Nederlands | 9789029736381 | 224 pagina's

Titel De typiste : roman
Auteur Lody van de Kamp
Secundaire auteur Judith Bravenboer
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtKokBoekencentrum Uitgevers, [2024]
Overige gegevens 224 pagina's - 22 cm
ISBN 9789029736381
PPN 440425204
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Jodenvervolging ; Joodsche Weekblad ; Wereldoorlog II; Nederland
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
De vrouwen van het zwanenkasteel
Boek

De vrouwen van het zwanenkasteel roman ([2024])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Met gevaar voor eigen leven bewaren twee Oostenrijkers in 1938 bezittingen voor Joden. Decennia later vindt een boekenverkoopster een lijstje in een oud boek, dat haar op het spoor zet van het verhaal van de Oostenrijkers.

Melanie Dobson
Een nieuw begin
Boek

Een nieuw begin (december 2020)/ Ellie Dean, vertaling [uit het Engels] Yolande Ligterink

Ellie Dean
De Witte Roos
Boek

De Witte Roos roman ([2020])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Jaap Slingerland

Een groepje jonge studenten gaat met antinazipamfletten gewapend een geweldloze strijd aan tegen nazi-Duitsland.

Amanda Barratt
De apotheek in het getto
Boek

De apotheek in het getto ([2024])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer en Annet Niewold-de Boer

Terwijl de gettomuren enkele weken na de Duitse inval in Polen oprijzen, sluit een nieuwe weduwe zich aan bij een apotheker die zich inzet om Joodse families te redden. Als de weduwe haar buurmeisje tegenkomt, wiens jeugd overhoop wordt gegooid door de oorlog, raken hun levens met elkaar verweven.

Amanda Barratt