Onzichtbare steden
Boek

Onzichtbare steden ([2023])/ Italo Calvino, vertaald uit het Italiaans door Elio Baldi en Linda Pennings

Raamvertelling waarin Marco Polo zogenaamd een beschrijving geeft van de wonderlijke steden die hij bezoekt.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman waarin Marco Polo verslag doet van zijn reizen door het Tataarse rijk aan de machtige keizer Kublai Kan. Gaandeweg beseft de keizer dat de beschreven plaatsen fictief zijn en verwijzen naar Marco Polo's eigen stad, Venetië. De bevindingen van de ontdekkingsreiziger en de interpretatie van de keizer worden verweven in een beschrijving van onzichtbare droomsteden. In beeldende stijl geschreven. Geschikt voor literaire lezers. Italo Calvino (Santiago de Las Vegas, 1923 - Siena, 1985) was een wereldberoemde Italiaanse schrijver. Zijn werk werd in meer dan vijftig landen uitgegeven en won meerdere literaire prijzen, zoals de Austrian State Prize for European Literature, de Feltrinelli Prize en de Viareggio Prize. 'Onzichtbare steden' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1972. Het huidige werk is een nieuwe vertaling ter gelegenheid van Calvino's 100e geboortejaar.

Specificaties

Nederlands | 9789020417357 | 175 pagina's

Titel Onzichtbare steden
Auteur Italo Calvino
Secundaire auteur Elio Baldi ; Linda Pennings
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamL.J. Veen Klassiek, [2023]
Overige gegevens 175 pagina's - 21 cm
Annotatie Nieuwe vertaling ter gelegenheid van Calvino's 100e geboortejaar. - Vertaling van: Le città invisibili. - Torino : Einaudi, 1972 - Oorspronkelijke titel, vertaald door Henny Vlot: De onzichtbare steden. - Amsterdam : Bakker, 1981. - (Contact paperback)
ISBN 9789020417357
PPN 439060621
Genre historische roman
Thematrefwoord Polo, Marco ; Raamvertellingen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Violeta [Nederlands]
Boek

Violeta [Nederlands] ([2022])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Violeta de Valle, geboren tijdens de Spaanse grieppandemie, wordt honderd jaar tijdens de Coronapandemie en vertelt hoe ze zich ontwikkelt heeft van een eigenzinnig meisje tot een geëmancipeerde, sociaal geëngageerde vrouw.

Isabel Allende
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
De pest
Boek

De pest (2019)/ Albert Camus, vertaald door Jan Pieter van der Sterre

Het uitbreken van een pestepidemie in een Noord-Afrikaanse stad met als gevolg het totale isolement stelt de bewoners voor fundamentele vragen over goed en kwaad.

Albert Camus
De Amerikaanse prinses
Boek

De Amerikaanse prinses ([2015])/ Annejet van der Zijl

Schets van het leven van Allene Tew (1872-1955), een van de rijkste vrouwen van haar tijd en onder meer dankzij prins Bernhard bevriend met het Nederlandse koningshuis.

Annejet van der Zijl