De uitbreiding
Boek

De uitbreiding roman ([2024])/ Robert Menasse, vertaald [uit het Duits] door Wil Boesten

Twee voormalige verzetsstrijders uit het communistische Polen krijgen als politici onenigheid over de toetreding van Albanië tot de EU. Op een cruiseschip waar alle regeringsleiders van de Balkanstaten en vertegenwoordigers van de Europese Unie samenkomen, ontmoeten zij elkaar weer.

Aanwezigheid

Recensie

Een lijvige (621 blz.), schertsende politieke roman over de Europese Unie, de balkan en een reis op een cruiseschip. Het verhaal volgt twee voormalige verzetsstrijders uit de Poolse ondergrondse strijd tegen het communisme, Mateusz en Adam. Mateusz wordt na de val van het communisme premier van Polen, terwijl Adam carrière maakt bij de Europese Commissie in Brussel. Wanneer Mateusz probeert te voorkomen dat Albanië lid wordt van de EU, krijgen ze onenigheid. Ze ontmoeten elkaar weer op een Albanees cruiseschip waar alle regeringsleiders van de Balkanstaten en vertegenwoordigers van de EU ook zijn. In lichtvoetige stijl geschreven. Met kaarten. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Robert Menasse (Wenen, 1954) is een wereldberoemde Oostenrijkse schrijver, vertaler en essayist. Zijn werk wordt in meer dan twintig landen uitgegeven en won vele literaire prijzen, zoals de Carl Zuckmayer Medal, de Chevalier des Arts et des Lettres en de Erich Fried Prize. 'De uitbreiding' werd bekroond met de Prix du Livre Européen en de Bruno-Kreisky-Preis voor het beste politieke boek.

Specificaties

Nederlands | 9789029550529 | 621 pagina's

Titel De uitbreiding : roman
Auteur Robert Menasse
Secundaire auteur Wil Boesten
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij De Arbeiderspers, [2024]
Overige gegevens 621 pagina's - kaarten - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Die Erweiterung. - Suhrkamp Verlag Berlin, 2022
ISBN 9789029550529
PPN 439092094
Genre politieke roman - humoristische roman
Thematrefwoord Europese politiek ; Cruiseschepen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De hoofdstad
Boek

De hoofdstad roman ([2018])/ Robert Menasse, vertaald [uit het Duits] en van een nawoord voorzien door Paul Beers

Aan de hand van het handelen van Martin Susman, ambtenaar op de afdeling Cultuur van de EU die het 50-jarig jubileum van de Europese Commissie moet organiseren, wordt niet zonder ironie getoond hoe het persoonlijke en het politieke onvermijdelijk met elkaar verweven zijn in het Brusselse ambtenarenapparaat.

Robert Menasse
Het Alles
Boek

Het Alles (2021)/ Dave Eggers, vertaald [uit het Engels] door Lidwien Biekmann, Elles Tukker en Gerda Baardman

Een jonge vrouw gaat werken bij de Every, een gigantisch commercieel techbedrijf, en probeert daar met haar uitzonderlijke intelligentie en charme de wereldwijde macht van het bedrijf van binnenuit te ontmantelen.

Dave Eggers
Prachtige wereld, waar ben je
Boek

Prachtige wereld, waar ben je ([2021])/ Sally Rooney, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Jan de Nijs

Vier millennials: een jonge succesvolle schrijfster, haar vriend die magazijnmedewerker is, haar jeugdvriendin Eileen en hun beider jeugdvriend politiek adviseur Simon zitten zo vast in een krampachtige relatie met zichzelf en de wereld dat het bijna onmogelijk is om spontaan lief te hebben of te leven.

Sally Rooney
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
Tasmanië
Boek

Tasmanië (2022)/ Paolo Giordano, vertaald [uit het Italiaans] door Manon Smits

Een man die misschien nooit vader zal worden, wordt geconfronteerd met zijn eigen angst en kwetsbaarheid en gaat op zoek naar perspectieven voor de toekomst.

Paolo Giordano