Tijden van amandelbloesem
Boek

Tijden van amandelbloesem (2024)/ Carmen Bellmonte, uit het Duits vertaald door Joyce Sengers-Bekkers en Sanne Jacobs

Mallorca, 1929. Een familie van wijnmakers heeft het moeilijk. De oudste dochter is vertrokken naar Cuba, waar ze een succesvol bedrijf heeft opgezet. Maar de Cubaanse maffia gooit roet in het eten. Haar zus op Mallorca heeft haar eigen problemen en hun broer raakt verstrikt in duistere zaken...

Aanwezigheid

Recensie

Het tweede deel* van de historische serie 'De Mallorca saga'. Het is 1929 op Mallorca en het lukt de familie Delgado net om het hoofd boven water te houden. Dochter Antonia is vertrokken naar Cuba waar ze samen met haar man een succesvol bedrijf heeft opgebouwd. Ze mist haar familie. De maffia krijgt op Cuba een steeds grotere invloed, wat haar dwingt om te kiezen tussen veiligheid en vrijheid. Intussen heeft haar zus Clara op Mallorca haar eigen problemen en raakt hun broer Leo betrokken bij duistere zaken. Zal de familie Delgado deze woelige tijd goed doorstaan? Vlot en zeer toegankelijk geschreven. Carmen Bellmonte is het pseudoniem van Elke Becker (1970) en Ute Köhler (1966), beiden schrijvers, die op Mallorca wonen.

Specificaties

Nederlands | 9789046830659 | 380 pagina's

Titel Tijden van amandelbloesem
Auteur Carmen Bellmonte
Secundaire auteur Joyce Sengers-Bekkers ; Sanne Jacobs
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Oceaan, 2024
Overige gegevens 380 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: Zeiten der Sehnsucht. - München : Wilhelm Heyne Verlag, (c)2022
ISBN 9789046830659
PPN 440298350
Genre familieroman - historische roman
Thematrefwoord Mallorca
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Mallorca saga
Boek

De Mallorca saga (2023-...)

vol. 2
Uitgeleend
Carmen Bellmonte
Nederlands

Anderen bekeken ook

De Cubaanse dochter
Boek

De Cubaanse dochter ([2023])/ Soraya Lane, vertaald [uit het Engels] door Erica Disco

Een Engelse vrouw reist naar Cuba om het verhaal van haar familie te ontrafelen. Met de hulp van een foodtruckeigenaar in Havana ontdekt ze een bijzondere liefdesgeschiedenis.

Soraya Lane
Storm rond het landhuis
Boek

Storm rond het landhuis (2021)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits: Sylvia Wevers

Na de val van de Berlijnse Muur keert Franziska terug naar landgoed Dranitz, dat ze wil ombouwen tot een luxueus hotel. Ze vindt opnieuw de liefde bij en trouwt met haar jeugdliefde Walter.

Anne Jacobs
Een wijngaard op Mallorca
Boek

Een wijngaard op Mallorca (2023)/ Carmen Bellmonte, uit het Duits vertaald door Joyce Sengers-Bekkers en Sanne Jacobs

De oudste dochter van een familie van wijnmakers op Mallorca gaat in 1913 met haar verloofde naar Cuba om daar een nieuwe wijngaard te beginnen.

Carmen Bellmonte
Hildes droom
Boek

Hildes droom ([2021])/ Marie Lamballe, vertaling [uit het Duits]: Hilke Makkink

Een Duitse familie die na de Tweede Wereldoorlog hun artiestencafé probeert op te bouwen, wordt geconfronteerd met de komst van een geheimzinnig nichtje.

Marie Lamballe
De terugkeer van het weesmeisje
Boek

De terugkeer van het weesmeisje (2021)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

De belevenissen van een rijke textielfamilie en hun personeel in het Duitsland tijdens de economische crisis van de jaren dertig.

Anne Jacobs