Anam
Boek

Anam ([2024])/ André Dao, vertaling [uit het Engels] René van Veen

Een veelbelovende mensenrechtenadvocaat besluit na de geboorte van zijn dochter het traumatische verhaal van zijn familie in Vietnam te achterhalen.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over familiebanden, herinnering, nalatenschap, verbeelding, ballingschap, kolonialisme en ergens thuishoren. Een mensenrechtenadvocaat besluit na de geboorte van zijn dochter het traumatische verhaal van zijn familie in Vietnam te achterhalen. Maar wat is dat voor een verhaal? Zijn het de memoires van zijn grootvader die gevangen werd gezet door het communistische regime, is het de vertelling van zijn grootmoeder die achterbleef, een liefdesverhaal, of een zoektocht naar een verborgen waarheid? Zijn zoektocht naar antwoorden brengt hem van het Hanoi van de jaren dertig via een reeks van oorlogen en verplaatsingen naar Saigon, Parijs, Melbourne en Cambridge. Non-lineair en in beeldende, intelligente stijl geschreven. Met een enkele zwart-witfoto. Met name geschikt voor de meer literaire lezer. André Dao woont in Melbourne. Met dit debuut won hij de Victorian Premier's Literary Award for an Unpublished Manuscript. Hij is medeoprichter van Behind the Wire, een project dat verhalen verzamelt van mensen die de dupe zijn van het harde vluchtelingenbeleid van Australië.

Specificaties

Nederlands | 9789038812052 | 399 pagina's

Titel Anam
Auteur André Dao
Secundaire auteur René van Veen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Nijgh & Van Ditmar, [2024]
Overige gegevens 399 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Anam. - Hamisch Hamilton, (c)2023
ISBN 9789038812052
PPN 44050421X
Genre sociale roman - familieroman
Thematrefwoord Familie ; Herinneringen ; Identiteit ; Vietnam
Taal Nederlands